From 0bb5913f57b6bf3964cd5132c3f1828fa4b4222b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Kuparinen Date: Jan 20 2023 17:20:10 +0000 Subject: Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Co-authored-by: Jan Kuparinen Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-docs/masterpagesindex/fi/ Translation: fedora-docs-l10n/docs/master/pages/index --- diff --git a/po/fi/master/pages/index.po b/po/fi/master/pages/index.po index 7d1f719..0fb8cdf 100644 --- a/po/fi/master/pages/index.po +++ b/po/fi/master/pages/index.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-15 21:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 17:20+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: pages/index.adoc:1 @@ -36,16 +36,18 @@ msgstr "Käyttäjädokumentaatio" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:11 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora Linux 36" +#, no-wrap msgid "Fedora Linux" -msgstr "Fedora Linux 36" +msgstr "Fedora Linux" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:12 #, no-wrap msgid "Get an overview about Fedora documentation, get to know how to start using Fedora and maintain your system, fetch the latest information about the currently supported releases, and where to find help in case of difficulties." msgstr "" +"Saat yleiskatsauksen Fedoran dokumentaatiosta, opit aloittamaan Fedoran " +"käytön ja ylläpitämään järjestelmääsi, hakemaan uusimmat tiedot tällä " +"hetkellä tuetuista julkaisuista ja mistä löytää apua ongelmien varalta." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:18 @@ -58,6 +60,8 @@ msgstr "Fedora Server" #, no-wrap msgid "Deploy the services you need under your own control, and customized to your own requirements." msgstr "" +"Ota tarvitsemasi palvelut käyttöön omassa hallinnassasi ja räätälöitynä " +"omiin tarpeisiisi." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:22 @@ -67,10 +71,11 @@ msgstr "Fedora CoreOS" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora CoreOS is a minimal, container-focused operating system, designed for clusters but also operable standalone." +#, no-wrap msgid "A minimal, container-focused operating system, designed for clusters but also operable standalone." -msgstr "Fedora CoreOS on minimalistinen, konttikeskeinen käyttöjärjestelmä, joka on suunniteltu klustereihin, mutta toimii myös itsenäisesti." +msgstr "" +"Minimalistinen, konttikeskeinen käyttöjärjestelmä, joka on suunniteltu " +"klustereihin, mutta toimii myös itsenäisesti." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:26 @@ -80,48 +85,53 @@ msgstr "Fedora IoT" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:27 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Strong foundation for IoT projects at home, industrial gateways, smart cities or analytics with AI/ML." +#, no-wrap msgid "Foundation for IoT projects at home, industrial gateways, smart cities or analytics with AI/ML." -msgstr "Vahva perusta IoT-projekteille kotona, teollisuusyhdyskäytävissä, älykkäissä kaupungeissa tai AI/ML-analytiikassa." +msgstr "" +"Perusta IoT-projekteille kotona, teollisuusyhdyskäytävissä, älykkäissä " +"kaupungeissa tai AI/ML-analytiikassa." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora IoT" +#, no-wrap msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora IoT" +msgstr "Fedora työasema" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:35 #, no-wrap msgid "A reliable, user-friendly, and powerful operating system for your laptop or desktop computer" msgstr "" +"Luotettava, käyttäjäystävällinen ja tehokas käyttöjärjestelmä kannettavalle " +"ja pöytätietokoneelle" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:39 #, no-wrap msgid "Emerging Fedora Desktops" -msgstr "" +msgstr "Tulossa olevat Fedora-pöytäkoneet" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:40 #, no-wrap msgid "Silverblue and Kinoite are desktop operating systems based on an alternate technology." msgstr "" +"Silverblue ja Kinoite ovat työpöytäkäyttöjärjestelmiä, jotka perustuvat " +"vaihtoehtoiseen tekniikkaan." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:61 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora Linux 36" +#, no-wrap msgid "Fedora Spins & Labs" -msgstr "Fedora Linux 36" +msgstr "Fedora Spinit & Labit" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:67 #, no-wrap msgid "A multitude of GUI variants and purpose-driven customizations of Fedora Workstation" msgstr "" +"Lukuisia Fedora Workstationin GUI-muunnelmia ja tiettyyn tarkoitukseen " +"tehtyjä mukautuksia" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:73 @@ -137,16 +147,15 @@ msgstr "Oppaita ja tutoriaaleja Fedora Linuxin käytöstä sekä konfiguroinnist #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:77 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora Council" +#, no-wrap msgid "Fedora Tools" -msgstr "Fedora Council" +msgstr "Fedora työkalut" #. type: Content of: