From bba783ce87950f32fe07ce6caff056e17497d4f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sobirjon Matnazarov Date: Mar 10 2024 13:36:07 +0000 Subject: Translated using Weblate (Uzbek) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Co-authored-by: Sobirjon Matnazarov Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-docs/masterpagesindex/uz/ Translation: fedora-docs-l10n/docs/master/pages/index --- diff --git a/po/uz/master/pages/index.po b/po/uz/master/pages/index.po index 2aa70e7..533a78a 100644 --- a/po/uz/master/pages/index.po +++ b/po/uz/master/pages/index.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-03 21:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-17 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 13:36+0000\n" "Last-Translator: Sobirjon Matnazarov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" +"Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: pages/index.adoc:1 @@ -32,20 +32,23 @@ msgstr "" #: pages/index.adoc:7 #, no-wrap msgid "User Documentation" -msgstr "Foydalanuvchi hujjatlari" +msgstr "Foydalanuvchi Qo'llanmasi" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:11 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora Linux 36" +#, no-wrap msgid "Fedora Linux" -msgstr "Fedora Linux 36" +msgstr "Fedora Linux" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:12 #, no-wrap msgid "Get an overview about Fedora documentation, get to know how to start using Fedora and maintain your system, fetch the latest information about the currently supported releases, and where to find help in case of difficulties." msgstr "" +"Fedora qo'llanmasining umumiy ko'rinishini ko'rib chiqing, hamda Fedora " +"tizimidan qanday foydalanish va uni qanday sozlash kerakligi, eng so'nggi " +"qo'llanilayotgan nashrlar haqida va muammo chiqgan taqdirda qayerdan yordam " +"olish kerakligi haqida bilib oling." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:18 @@ -58,6 +61,8 @@ msgstr "Fedora Server" #, no-wrap msgid "Deploy the services you need under your own control, and customized to your own requirements." msgstr "" +"O'zingizga kerakli bo'lgan servislarni boshqaruvingiz ostida kengaytiring, " +"hamda talablaringizga mos ravishda sozlang." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:22 @@ -67,10 +72,11 @@ msgstr "Fedora CoreOS" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora CoreOS is a minimal, container-focused operating system, designed for clusters but also operable standalone." +#, no-wrap msgid "A minimal, container-focused operating system, designed for clusters but also operable standalone." -msgstr "Fedora CoreOS minimal, u konteynerga yo'naltirilgan operatsion tizim bo'lib, asosan klasterlar uchun mo'ljallangan, ammo mustaqil va avtonom ishlaydi." +msgstr "" +"Konteynerga yo'naltirilgan operatsion tizim bo'lib, asosan klasterlar uchun " +"mo'ljallangan, ammo mustaqil va avtonom ishlaydi." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:26 @@ -80,54 +86,59 @@ msgstr "Fedora IoT" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:27 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Strong foundation for IoT projects at home, industrial gateways, smart cities or analytics with AI/ML." +#, no-wrap msgid "Foundation for IoT projects at home, industrial gateways, smart cities or analytics with AI/ML." -msgstr "Uydagi IoT loyihalar, sanoat shlyuzlari, aqlli shaharlar, yoki AI/ML yordamida tahlil qilish uchun mustahkam asos bo'la oladi." +msgstr "" +"Uydagi IoT loyihalar, sanoat shlyuzlari, aqlli shaharlar, yoki AI/ML " +"yordamida tahlil qilish uchun asos bo'la oladi." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora IoT" +#, no-wrap msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora IoT" +msgstr "Fedora Workstation" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:35 #, no-wrap msgid "A reliable, user-friendly, and powerful operating system for your notebook or desktop computer." msgstr "" +"Sizning noutbukingiz yoki stol kompyuteringiz uchun mustahkam, qulay va " +"kuchli operatsion tizim." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:38 #, no-wrap msgid "Atomic Desktops" -msgstr "" +msgstr "Atomik ishchi stollari" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:39 #, no-wrap msgid "Silverblue and Kinoite are atomic desktop operating systems based on an alternate technology." msgstr "" +"Silverblue va Kinoite, bular atomik ishchi stol operatsion tizimlari " +"hisoblanadi va ular alternativ texnologiyaga asoslangan." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:60 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora Linux 36" +#, no-wrap msgid "Spins & Labs" -msgstr "Fedora Linux 36" +msgstr "Spins & Labs" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:66 #, no-wrap msgid "A multitude of GUI variants and purpose-driven customizations of Fedora Workstation." msgstr "" +"Grafik interfeyslarning xilma-xil turlari va Fedora Workstation uchun maxsus " +"sozlamalar." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:72 #, no-wrap msgid "Quick Docs" -msgstr "Qisqa hujjatlar" +msgstr "Qisqa Qo'llanmalar" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:73 @@ -137,16 +148,15 @@ msgstr "Fedora Linuxdan foydalanish va uni sozlash uchun maslahatlar va ko'rsatm #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:76 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Fedora Council" +#, no-wrap msgid "Fedora Tools" -msgstr "Fedora kengashi" +msgstr "Fedora Vositalari" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:77 #, no-wrap msgid "Documentation of generic Fedora installation and administration tools." -msgstr "" +msgstr "Umumiy Fedora o'rnatish va boshqarish vositalarining qo'llanmalari." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:80 @@ -158,38 +168,37 @@ msgstr "EPEL" #: pages/index.adoc:81 #, no-wrap msgid "Documentation for the Extra Packages for Enterprise Linux (EPEL) project." -msgstr "Korporativ Linux uchun qo'shimcha paketlar (EPEL) loyihasi hujjatlari." +msgstr "Korporativ Linux uchun qo'shimcha paketlar (EPEL) loyihasi qo'llanmasi." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:84 #, no-wrap msgid "ARM Single Board Computers" -msgstr "" +msgstr "Yakka platalik ARM kompyuterlari" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:85 #, no-wrap msgid "Use Fedora on the Raspberry Pi and its powerful alternatives." -msgstr "" +msgstr "Fedoradan Raspberry Pi yoki uning kuchli alternativalarida foydalaning." #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:88 #, no-wrap msgid "Fedora Asahi Remix" -msgstr "" +msgstr "Fedora Asahi Remix" #. type: Content of:

#: pages/index.adoc:89 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Documentation covering the Fedora Linux 35 release." +#, no-wrap msgid "Documentation for Fedora Linux on Apple Silicon Macintosh computers." -msgstr "Fedora Linux 35 versiyasining hujjatlari." +msgstr "Apple Sillicon Macintosh kompyuterlardagi Fedora Linux qo'llanmasi." #. type: Content of: