From ec43b0415317a3a292266f3cd219c30b95660086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emilio Herrera Date: Apr 23 2024 05:31:12 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 2.2% (1 of 44 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 18.6% (8 of 43 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 92.4% (73 of 79 strings) Co-authored-by: Emilio Herrera Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-coreos/masterpagesbare-metal/es/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-coreos/masterpageslive-booting/es/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-fedora-coreos/masterpagesprovisioning-hyperv/es/ Translation: fedora-docs-l10n/fedora-coreos/master/pages/bare-metal Translation: fedora-docs-l10n/fedora-coreos/master/pages/live-booting Translation: fedora-docs-l10n/fedora-coreos/master/pages/provisioning-hyperv --- diff --git a/po/es/master/pages/bare-metal.po b/po/es/master/pages/bare-metal.po index 44d52f3..e4d9f0d 100644 --- a/po/es/master/pages/bare-metal.po +++ b/po/es/master/pages/bare-metal.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-19 22:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 05:31+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: pages/bare-metal.adoc:45 #, no-wrap msgid "Installing from the network" -msgstr "" +msgstr "Instalar desde la red" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:48 @@ -217,16 +217,20 @@ msgid "" "either legacy boot (BIOS) mode or in UEFI mode, regardless of what mode the " "OS will use once installed." msgstr "" +"Arrancar la imagen PXE requiere al menos 2 Gb de RAM con el argumento de " +"kernel `coreos.live.rootfs_url` y 4 Gb de otro modo. Puede instalar en modo " +"heredado de arranque (BIOS) o en modo UEFI , sea cual sea el modo en el que " +"se usará el sistema operativo una vez instalado." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:52 msgid "To install from PXE, follow these steps:" -msgstr "" +msgstr "Para instalar desde PXE, siga estos pasos:" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:54 msgid "Download an FCOS PXE kernel, initramfs, and rootfs image:" -msgstr "" +msgstr "Descargue un kernel FCOS PXE, initramfs y una imagen de rootfs:" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:58 @@ -235,6 +239,9 @@ msgid "" "podman run --security-opt label=disable --pull=always --rm -v .:/data -w /data \\\n" " quay.io/coreos/coreos-installer:release download -f pxe\n" msgstr "" +"podman run --security-opt label=disable --pull=always --rm -v .:/data -w /" +"data \\\n" +" quay.io/coreos/coreos-installer:release download -f pxe\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:61 @@ -242,6 +249,8 @@ msgid "" "Follow this example `pxelinux.cfg` for booting the installer images with " "PXELINUX:" msgstr "" +"Siga este `pxelinux.cfg` de ejemplo para arrancar el instalador de imágenes " +"con PXELINUX:" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:71 @@ -255,6 +264,16 @@ msgid "" " APPEND initrd=fedora-coreos-{stable-version}-live-initramfs.x86_64.img,fedora-coreos-{stable-version}-live-rootfs.x86_64.img coreos.inst.install_dev=/dev/sda coreos.inst.ignition_url=http://192.168.1.101:8000/config.ign\n" "IPAPPEND 2\n" msgstr "" +"DEFAULT pxeboot\n" +"TIMEOUT 20\n" +"PROMPT 0\n" +"LABEL pxeboot\n" +" KERNEL fedora-coreos-{stable-version}-live-kernel-x86_64\n" +" APPEND initrd=fedora-coreos-{stable-version}-live-initramfs.x86_64.img" +",fedora-coreos-{stable-version}-live-rootfs.x86_64.img coreos.inst." +"install_dev=/dev/sda coreos.inst.ignition_url=http://192.168.1.101:8000/" +"config.ign\n" +"IPAPPEND 2\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:74 @@ -268,12 +287,22 @@ msgid "" "installer pxe customize` (see below) is more flexible. For more about the " "live PXE image, see the xref:live-reference.adoc[live image reference]." msgstr "" +"Para más detalles sobre como usar esta información, vea esta " +"https://dustymabe.com/2019/01/04/" +"easy-pxe-boot-testing-with-only-http-using-ipxe-and-libvirt/[publicación en " +"blog] para probar una instalación PXE por medio de una Máquina Virtual local " +"y `libvirt`. Para otras opciones de línea de comandos soportadas por el " +"kernel, vea https://coreos.github.io/coreos-installer/getting-started/" +"#kernel-command-line-options-for-coreos-installer-running-as-a-service[" +"documentos del instalador coreos], pero tenga en cuenta que `coreos-" +"installer pxe customize` (ver abajo) es más flexible. Para más sobre la " +"imagen viva PXE, vea xref:live-reference.adoc[referencia de la imagen viva]." #. type: Title === #: pages/bare-metal.adoc:75 #, no-wrap msgid "Installing from iPXE" -msgstr "" +msgstr "Instalar desde iPXE" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:78 @@ -281,6 +310,8 @@ msgid "" "An iPXE-capable machine needs to be provided with a relevant Boot Script to " "fetch and load FCOS artifacts." msgstr "" +"Una máquina compatible con iPXE debe contar con un Script de Inicio " +"relevante para recuperar y cargar artefactos FCOS." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:80 @@ -290,12 +321,16 @@ msgid "" "mirror them on the local infrastructure, and then tweak the `BASEURL` as " "needed." msgstr "" +"El ejemplo de abajo muestra como cargar estos directamente desde la " +"infraestructura de Fedora. Por razones de rendimiento y fiabilidad se " +"recomienda duplicarlos en la infraestructura local y después modificar " +"`BASEURL` según sea necesario." #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:84 #, no-wrap msgid "#!ipxe\n" -msgstr "" +msgstr "#!ipxe\n" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:89 @@ -306,12 +341,18 @@ msgid "" "set INSTALLDEV /dev/sda\n" "set CONFIGURL https://example.com/config.ign\n" msgstr "" +"set STREAM stable\n" +"set VERSION {stable-version}\n" +"set INSTALLDEV /dev/sda\n" +"set CONFIGURL https://example.com/config.ign\n" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:91 #, no-wrap msgid "set BASEURL https://builds.coreos.fedoraproject.org/prod/streams/$\\{STREAM}/builds/$\\{VERSION}/x86_64\n" msgstr "" +"set BASEURL https://builds.coreos.fedoraproject.org/prod/streams/$\\{STREAM}/" +"builds/$\\{VERSION}/x86_64\n" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:94 @@ -320,12 +361,18 @@ msgid "" "kernel $\\{BASEURL}/fedora-coreos-$\\{VERSION}-live-kernel-x86_64 initrd=main coreos.live.rootfs_url=$\\{BASEURL}/fedora-coreos-$\\{VERSION}-live-rootfs.x86_64.img coreos.inst.install_dev=$\\{INSTALLDEV} coreos.inst.ignition_url=$\\{CONFIGURL}\n" "initrd --name main $\\{BASEURL}/fedora-coreos-$\\{VERSION}-live-initramfs.x86_64.img\n" msgstr "" +"kernel $\\{BASEURL}/fedora-coreos-$\\{VERSION}-live-kernel-x86_64 " +"initrd=main coreos.live.rootfs_url=$\\{BASEURL}/fedora-coreos-$\\{VERSION" +"}-live-rootfs.x86_64.img coreos.inst.install_dev=$\\{INSTALLDEV} coreos.inst." +"ignition_url=$\\{CONFIGURL}\n" +"initrd --name main $\\{BASEURL}/fedora-coreos-$\\{VERSION}-live-initramfs." +"x86_64.img\n" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:96 #, no-wrap msgid "boot\n" -msgstr "" +msgstr "boot\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:99 @@ -337,6 +384,12 @@ msgid "" "about the live PXE image, see the xref:live-reference.adoc[live image " "reference]." msgstr "" +"Para otras opciones de línea de comando del kernel soportadas, vea los " +"https://coreos.github.io/coreos-installer/getting-started/#kernel-command-" +"line-options-for-coreos-installer-running-as-a-service[documentos de " +"instalador coreos], pero tenga en cuenta que `coreos-installer pxe customize`" +" (vea abajo) es más flexible. Para más información sobre la imagen PXE, vea " +"la xref:live-reference.adoc[referencia de imagen viva]." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:103 @@ -345,6 +398,10 @@ msgid "" "installer[container] from an existing system to install to an attached block " "device. For example (substitute `docker` for `podman` if needed):" msgstr "" +"Usted puede usar el https://quay.io/repository/coreos/coreos-" +"installer[contenedor] `coreos-installer` desde un sistema existente para " +"instalar en un dispositivo de bloque adjunto. Por ejemplo (substituir " +"`docker` por `podman` si es necesario):" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:110 @@ -355,6 +412,10 @@ msgid "" " quay.io/coreos/coreos-installer:release \\\n" " install /dev/vdb -i config.ign\n" msgstr "" +"sudo podman run --pull=always --privileged --rm \\\n" +" -v /dev:/dev -v /run/udev:/run/udev -v .:/data -w /data \\\n" +" quay.io/coreos/coreos-installer:release \\\n" +" install /dev/vdb -i config.ign\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:113 @@ -364,12 +425,16 @@ msgid "" "file `config.ign` in the current directory into the image. Use `--help` to " "see all the available options." msgstr "" +"En este ejemplo, `coreos-installer` descargará la última imagen metal FCOS " +"estable y la instala en `/dev/vdb`. Después inyectará el archivo Ignition " +"`config.ign` del directorio actual en la imagen. Utilice `--help` para ver " +"todas las opciones disponibles." #. type: Title == #: pages/bare-metal.adoc:114 #, no-wrap msgid "Downloading and mirroring the metal image" -msgstr "" +msgstr "Descargar y reflejar la imagen de metal" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:117 @@ -380,6 +445,11 @@ msgid "" "download/?stream=stable#baremetal[FCOS download page], or you can use " "`coreos-installer download`." msgstr "" +"Algunas veces, es necesario descargar la imagen de metal con anticipación y " +"luego pasarla localmente a `coreos-installer` para su instalación. Usted " +"puede descargar la imagen de metal directamente desde la " +"https://fedoraproject.org/coreos/download/?stream=stable#baremetal[página de " +"descarga FCOS] o puede usar `coreos-installer download`." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:119 @@ -387,6 +457,8 @@ msgid "" "When installing via the live ISO or PXE, there is no need to download the " "metal image. It is already part of those environments." msgstr "" +"Cuando instale por medio de ISO o PXE vivo, no es necesario descargar la " +"imagen de metal. Ya es parte de esos entornos." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:121 @@ -397,6 +469,11 @@ msgid "" "one, which is the most common. See https://en.wikipedia.org/wiki/" "Advanced_Format#4K_native[this page] for more information." msgstr "" +"Hay dos imágenes metal: una para discos de 512 b por sector (etiquetada \"Raw" +"\" en la página de descargas) y otra para discos nativos de 4k por sector (" +"etiquetada \"Raw (4K Native)\"). A menos que sepa que desea utilizar un " +"disco nativo 4k, utilice la 512 b que es la más común. Vea más información " +"en https://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Format#4K_native[esta página]." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:123 @@ -404,6 +481,8 @@ msgid "" "To download the 4kn native metal image with `coreos-installer download`, use " "the `--format 4k.raw.xz` switch." msgstr "" +"Para descargar la imagen metal nativa 4kn con `coreos-installer download`, " +"use el modificador `--format 4k.raw.xz`." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:125 @@ -411,6 +490,8 @@ msgid "" "The metal image uses a hybrid partition layout which supports both BIOS and " "UEFI booting." msgstr "" +"La imagen metal usa un esquema de partición híbrido que soporta el arranque " +"en BIOS y UEFI." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:127 @@ -419,12 +500,15 @@ msgid "" "downloaded image using `coreos-installer install --image-url ` " "or `coreos-install --image-file `." msgstr "" +"Cuando está finalmente preparado para instalar FCOS, puede apuntarlo a su " +"imagen descargada usando `coreos-installer install --image-url " +"` o `coreos-install --image-file `." #. type: Title == #: pages/bare-metal.adoc:128 #, no-wrap msgid "Customizing installation" -msgstr "" +msgstr "Personalizar la instalación" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:131 @@ -434,6 +518,10 @@ msgid "" "specific configuration, including the ability to perform unattended " "installations of Fedora CoreOS." msgstr "" +"Los comandos `coreos-installer iso customize` y `coreos-installer pxe " +"customize` se pueden usar para crear imágenes ISO y PXE personalizadas, con " +"configuración específica del sitio, incluyendo la capacidad de llevar a cabo " +"instalaciones desatendidas de Fedora CoreOS." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:133 @@ -444,11 +532,17 @@ msgid "" "`metal` with the https://coreos.github.io/ignition/supported-platforms/" "[platform ID] for your platform, such as `qemu` or `vmware`." msgstr "" +"Cuando se arranca una imagen creada con `coreos-installer pxe customize`, la " +"línea de comandos del kernel PXE o iPXE debe incluir los argumentos `" +"ignition.firstboot ignition.platform.id=metal`. Si está corriendo en una " +"máquina virtual, reemplace `metal` con la https://coreos.github.io/ignition/" +"supported-platforms/[ID de plataforma] de su plataforma, como `qemu` o " +"`vmware`." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:135 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo:" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:165 @@ -482,6 +576,34 @@ msgid "" " --post-install post.sh \\\n" " -o custom-initramfs.img fedora-coreos-{stable-version}-live-initramfs.x86_64.img\n" msgstr "" +"# Crear customized.iso que:\n" +"# - Se instala automáticamente en /dev/sda\n" +"# - Aprovisiona el sistema instalado con config.ign\n" +"# - Configura el GRUB y el kernel instalado para usar una consola\n" +"# principal gráfica y consola serie secundaria\n" +"# - Usa la configuración de red de static-ip.nmconnection\n" +"# - Confía en los certificados HTTPS firmados por ca.pem\n" +"# - Ejecuta post.sh después de instalar\n" +"coreos-installer iso customize \\\n" +" --dest-device /dev/sda \\\n" +" --dest-ignition config.ign \\\n" +" --dest-console ttyS0,115200n8 \\\n" +" --dest-console tty0 \\\n" +" --network-keyfile static-ip.nmconnection \\\n" +" --ignition-ca ca.pem \\\n" +" --post-install post.sh \\\n" +" -o custom.iso fedora-coreos-38.20230806.3.0-live.x86_64.iso\n" +"# Lo mismo, pero crea una imagen PXE initramfs personalizada\n" +"coreos-installer pxe customize \\\n" +" --dest-device /dev/sda \\\n" +" --dest-ignition config.ign \\\n" +" --dest-console ttyS0,115200n8 \\\n" +" --dest-console tty0 \\\n" +" --network-keyfile static-ip.nmconnection \\\n" +" --ignition-ca ca.pem \\\n" +" --post-install post.sh \\\n" +" -o custom-initramfs.img fedora-coreos-38.20230806.3.0-live-initramfs." +"x86_64.img\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:168 @@ -490,12 +612,15 @@ msgid "" "coreos-installer/customizing-install/#customize-options[coreos-installer " "documentation]." msgstr "" +"Detalles de las personalizaciones disponibles en https://coreos.github.io/" +"coreos-installer/customizing-install/#customize-options[documentación de " +"coreos-installer]." #. type: Title === #: pages/bare-metal.adoc:169 #, no-wrap msgid "ISO installation on diverse hardware" -msgstr "" +msgstr "Instalación ISO sobre varios hardware" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:172 @@ -505,6 +630,10 @@ msgid "" "example. You will almost certainly have to template the value of `/dev/sda` " "above." msgstr "" +"Normalmente los sistemas de metal desnudo tendrán una diversidad de hardware " +"– algunos sistemas pueden tener unidades NVMe `/dev/nvme*`, mientras que " +"otros tienen `/dev/sd*` por ejemplo. Es casi seguro que tendrá que crear una " +"plantilla con el valor de `/dev/sda` anterior." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:174 @@ -516,6 +645,12 @@ msgid "" "`--dest-device` to generate `fedora-coreos-install-dell.iso` and `fedora-" "coreos-install-hp.iso`." msgstr "" +"Un enfoque útil es un script que genere un `.iso` por máquina. Si tiene una " +"base de datos de hardware (un archivo de texto en git o base de datos " +"relacional) entonces funcionará para generar un `target-dell.ign` y un " +"`target-hp.ign` por máquina por ejemplo y especificar `--dest-ignition` " +"junto con el `--dest-device` apropiado para generar `fedora-coreos-install-" +"dell.iso` y `fedora-coreos-install-hp.iso`." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:176 @@ -526,12 +661,17 @@ msgid "" "customizing-install/#config-file-format[installer config] to `/etc/coreos/" "installer.d`." msgstr "" +"Alternativamente, en lugar de generar ISOs por máquina, puede tener un " +"script `--pre-install` corriendo en un contenedor privilegiado que " +"inspeccione el sistema objetivo y escriba la https://coreos.github.io/" +"coreos-installer/customizing-install/#config-file-format[configuración de " +"instalador] apropiada en `/etc/coreos/installer.d`." #. type: Title === #: pages/bare-metal.adoc:177 #, no-wrap msgid "Installing on iSCSI" -msgstr "" +msgstr "Instalar sobre iSCSI" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:181 @@ -540,11 +680,14 @@ msgid "" "described above to get the live environnement, and add the iSCSI-related " "kernel arguments." msgstr "" +"Para instalar CoreOS sobre un dispositivo de arranque iSCSI, siga los mismos " +"pasos descritos anteriormente para obtener el entorno vivo y añada los " +"argumentos de kernel relacionados con iSCSI." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:184 msgid "Mount the iSCSI target from the live environment:" -msgstr "" +msgstr "Monte el objetivo iSCSI desde el entorno vivo:" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:188 @@ -553,17 +696,20 @@ msgid "" "sudo iscsiadm -m discovery -t st -p 10.0.0.1\n" "sudo iscsiadm -m node -T iqn.2023-10.coreos.target.vm:coreos -l\n" msgstr "" +"sudo iscsiadm -m discovery -t st -p 10.0.0.1\n" +"sudo iscsiadm -m node -T iqn.2023-10.coreos.target.vm:coreos -l\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:191 msgid "Append the necessary kargs when running `coreos-installer`:" msgstr "" +"Añada los argumentos de kernel necesarios cuando ejecute `coreos-installer`:" #. type: Block title #: pages/bare-metal.adoc:192 #, no-wrap msgid "Installing to an iSCSI target with iBFT" -msgstr "" +msgstr "Instalar a un objetivo iSCSI con iBFT" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:196 @@ -572,13 +718,16 @@ msgid "" "be passed through iBFT. These could be supplied with an iPXE boot script " "for example:" msgstr "" +"En una máquina completamente sin disco, los valores de objetivo iscsi e " +"iniciador se pueden pasar a través de iBFT. Estos podrían incluirse en un " +"script de arranque iPXE, por ejemplo:" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:198 pages/bare-metal.adoc:205 #: pages/bare-metal.adoc:216 #, no-wrap msgid "---\n" -msgstr "" +msgstr "---\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:202 @@ -589,6 +738,10 @@ msgid "" "sanboot iscsi:10.0.0.1::::iqn.2023-10.coreos.target.vm:coreos\n" "---\n" msgstr "" +"#!ipxe\n" +"set initiator-iqn iqn.2023-11.coreos.diskless:testsetup\n" +"sanboot iscsi:10.0.0.1::::iqn.2023-10.coreos.target.vm:coreos\n" +"---\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:211 @@ -601,12 +754,19 @@ msgid "" " --ignition-url https://example.com/example.ign\n" "---\n" msgstr "" +"sudo coreos-installer install \\\n" +" /dev/disk/by-path/ip-10.0.0.1\\:3260-iscsi-iqn.2023-10.coreos.target.vm\\" +":coreos-lun-0 \\\n" +" --append-karg rd.iscsi.firmware=1 --append-karg ip=ibft \\\n" +" --console ttyS0 \\\n" +" --ignition-url https://example.com/example.ign\n" +"---\n" #. type: Block title #: pages/bare-metal.adoc:214 #, no-wrap msgid "Installing to an iSCSI target with manual configuration" -msgstr "" +msgstr "Instalar a un objetivo iSCSI con configuración manual" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:223 @@ -620,6 +780,14 @@ msgid "" " --ignition-url https://example.com/example.ign\n" "---\n" msgstr "" +"sudo coreos-installer install \\\n" +" /dev/disk/by-path/ip-10.0.0.1\\:3260-iscsi-iqn.2023-10.coreos.target.vm\\" +":coreos-lun-0 \\\n" +" --append-karg rd.iscsi.initiator=iqn.2024-02.com.yourorg.name:lun0 \\\n" +" --append-karg netroot=iscsi:iqn.2023-10.coreos.target.vm:coreos` \\\n" +" --console ttyS0 \\\n" +" --ignition-url https://example.com/example.ign\n" +"---\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:227 @@ -627,11 +795,14 @@ msgid "" "All this can also be set using `coreos-installer iso customize` or `coreos-" "installer pxe customize`. (See \"Customizing installation\" section above)." msgstr "" +"Todo esto también se puede configurar usando `coreos-installer iso customize`" +" o `coreos-installer pxe customize`. (Vea la sección \"Personalizar la " +"instalación\" más arriba)." #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:229 msgid "For example using iBFT:" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo usando iBFT:" #. type: delimited block - #: pages/bare-metal.adoc:243 @@ -649,6 +820,18 @@ msgid "" " --dest-karg-append ip=ibft \\\n" " -o custom.iso fedora-coreos-{stable-version}-live.x86_64.iso\n" msgstr "" +"# Crear customized.iso el cual:\n" +"# - Monta automáticamente objetivos iSCSI usando mount-iscsi.sh\n" +"# - Aprovisiona los sistemas instalados con config.ign\n" +"# - Configura el sistema instalado para usar iBFT\n" +"coreos-installer iso customize \\\n" +" --pre-install mount-iscsi.sh \\\n" +" --dest-device /dev/disk/by-path/ip-10.0.0.1\\:3260-iscsi-iqn.2023-10." +"coreos.target.vm\\:coreos-lun-0 \\\n" +" --dest-ignition config.ign \\\n" +" --dest-karg-append rd.iscsi.firmware=1 \\\n" +" --dest-karg-append ip=ibft \\\n" +" -o custom.iso fedora-coreos-39.20240322.3.1-live.x86_64.iso\n" #. type: Plain text #: pages/bare-metal.adoc:246 @@ -657,6 +840,9 @@ msgid "" "`--dest-device` targets the mounted disk and then `--dest-karg-append` add " "the necessary kargs." msgstr "" +"La bandera `--pre-install` se usa para ejecutar un script con comandos " +"`iscsiadm`, `--dest-device` apunta al disco montado y después `--dest-karg-" +"append` añade los argumentos de kernel necesarios." #. type: Title == #: pages/bare-metal.adoc:247 diff --git a/po/es/master/pages/live-booting.po b/po/es/master/pages/live-booting.po index 743aaf6..58f14b5 100644 --- a/po/es/master/pages/live-booting.po +++ b/po/es/master/pages/live-booting.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 22:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 05:31+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: pages/live-booting.adoc:49 msgid "Download an FCOS PXE kernel, initramfs, and rootfs image:" -msgstr "" +msgstr "Descargue un kernel FCOS PXE, initramfs y una imagen de rootfs:" #. type: delimited block - #: pages/live-booting.adoc:53 @@ -159,6 +159,9 @@ msgid "" "podman run --security-opt label=disable --pull=always --rm -v .:/data -w /data \\\n" " quay.io/coreos/coreos-installer:release download -f pxe\n" msgstr "" +"podman run --security-opt label=disable --pull=always --rm -v .:/data -w /" +"data \\\n" +" quay.io/coreos/coreos-installer:release download -f pxe\n" #. type: Plain text #: pages/live-booting.adoc:56 @@ -192,6 +195,8 @@ msgid "" "An iPXE-capable machine needs to be provided with a relevant Boot Script to " "fetch and load FCOS artifacts." msgstr "" +"Una máquina compatible con iPXE debe contar con un Script de Inicio " +"relevante para recuperar y cargar artefactos FCOS." #. type: Plain text #: pages/live-booting.adoc:73 @@ -201,12 +206,16 @@ msgid "" "mirror them on the local infrastructure, and then tweak the `BASEURL` as " "needed." msgstr "" +"El ejemplo de abajo muestra como cargar estos directamente desde la " +"infraestructura de Fedora. Por razones de rendimiento y fiabilidad se " +"recomienda duplicarlos en la infraestructura local y después modificar " +"`BASEURL` según sea necesario." #. type: delimited block - #: pages/live-booting.adoc:77 #, no-wrap msgid "#!ipxe\n" -msgstr "" +msgstr "#!ipxe\n" #. type: delimited block - #: pages/live-booting.adoc:81 @@ -222,6 +231,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "set BASEURL https://builds.coreos.fedoraproject.org/prod/streams/$\\{STREAM}/builds/$\\{VERSION}/x86_64\n" msgstr "" +"set BASEURL https://builds.coreos.fedoraproject.org/prod/streams/$\\{STREAM}/" +"builds/$\\{VERSION}/x86_64\n" #. type: delimited block - #: pages/live-booting.adoc:86 @@ -235,7 +246,7 @@ msgstr "" #: pages/live-booting.adoc:88 #, no-wrap msgid "boot\n" -msgstr "" +msgstr "boot\n" #. type: Title == #: pages/live-booting.adoc:90 diff --git a/po/es/master/pages/provisioning-hyperv.po b/po/es/master/pages/provisioning-hyperv.po index 05ba97a..8b9ad72 100644 --- a/po/es/master/pages/provisioning-hyperv.po +++ b/po/es/master/pages/provisioning-hyperv.po @@ -1,19 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Emilio Herrera , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 21:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Emilio Herrera \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4\n" #. type: Title = #: ./pages/provisioning-hyperv.adoc:1 @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ./pages/provisioning-hyperv.adoc:57 ./pages/provisioning-hyperv.adoc:84 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo:" #. type: delimited block - #: ./pages/provisioning-hyperv.adoc:68