From 0855a6f9de2d4336f755760beca06821086bd85e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Jan 23 2024 13:28:43 +0000 Subject: Added translation using Weblate (Spanish) Co-authored-by: Weblate --- diff --git a/po/es/master/pages/outreachy/2020/index.po b/po/es/master/pages/outreachy/2020/index.po new file mode 100644 index 0000000..46b83c2 --- /dev/null +++ b/po/es/master/pages/outreachy/2020/index.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-27 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title == +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Outreachy" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:5 +msgid "" +"Fedora is participating in the link:https://www.outreachy.org/[Outreachy] " +"round running from May to August 2020." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:6 +#, no-wrap +msgid "What is Outreachy" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:8 +#, no-wrap +msgid "outreachy_logo.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:10 +msgid "" +"Outreachy is an internship program for people from group underrepresented in " +"free and open source software, including women internationally and " +"underrepresented people of color in the U.S. Our goal is to increase " +"participation in Fedora. Please see the " +"link:https://www.outreachy.org/apply/[main page with program details] for " +"the general information, such as timeline, background information, " +"eligibility, requirements, and the application form." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:13 +msgid "" +"This page contains information about Fedora's participation " +"Outreachy. Please feel free to contact us via the mailing list below for " +"clarifications and more information. You can also use the IRC channel." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:14 +#, no-wrap +msgid "student-information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:18 +msgid "" +"We have already selected out interns for 2020, please subscribe to the " +"mailing list " +"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding@lists.fedoraproject.org/[summer-coding@lists.fedoraproject.org] " +"for announcements for next season projects/info. You can read the accepted " +"project for this year at xref:outreachy/2020/ideas.adoc[ideas]." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:20 +#, no-wrap +msgid "Why spend your summer working on FOSS?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:27 +msgid "" +"When you work in the open on free software, you create a body of work that " +"follows you for the rest of your life. Rather than a coding assignment done " +"by thousands of other students and relegated to the bottom of the drawer at " +"semester's end, working in FOSS is a chance to contribute to a living " +"project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:29 +msgid "Working in FOSS gives you a chance to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:31 +msgid "Work with real-world, large codebases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:32 +msgid "Collaborate with real engineers and other professionals." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:33 +msgid "Contribute to something meaningful while learning and earning." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:35 +msgid "" +"Learn tools and processes that are just like what you are going to use if " +"you work in technology after graduation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:36 +msgid "Make friends and contacts around the globe." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:38 +msgid "Attract attention that can lead to an internship or job after graduation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:39 +msgid "Create lifetime connections and associations." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:42 +msgid "" +"If you are new to the Fedora Project, the following material will help you " +"to get started." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:44 +msgid "" +"link:https://docs.fedoraproject.org/fedora-project/project/fedora-overview.html[Fedora " +"Project Overview]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:45 +msgid "" +"link:https://docs.fedoraproject.org[Fedora Technical and Community " +"Documentation]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:46 +msgid "link:https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_IRC[How to use IRC]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:47 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/Development[Information about " +"Development in Fedora]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:48 +#, no-wrap +msgid "Student Responsibilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:52 +msgid "" +"You are the key ingredient for your project's success. This project is " +"important to you, your mentor, and the entire Fedora Community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:54 ./pages/outreachy/2020/index.adoc:117 +msgid "Your responsibilities include:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:56 +msgid "Communicating early and often with your mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:59 +msgid "" +"Blogging every week about what you're learning, how you're doing, challenges " +"and successes. This is key way to keep the entire Fedora Community informed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:61 +msgid "" +"Working with your mentor on realistic achievable milestones that provide for " +"regular deliverables and feedback." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:62 +msgid "Attending the brief student calls, as announced" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:63 +msgid "Being accountable for your success and your actions" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:64 +#, no-wrap +msgid "mentor-information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:70 +msgid "" +"If you are contacted directly by a student, we encourage you to reply and " +"include the mailing list and/or IRC channel to keep the process transparent " +"and to ensure the inquiry is able to be answered by more people than just " +"you." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:71 +#, no-wrap +msgid "How to Propose a Project" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:74 +msgid "" +"If you want to mentor a specific project, think carefully about several " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:78 +msgid "" +"Do you have enough time to work on this with the student during the entire " +"project. You will be helping someone else when they get stuck. You don't " +"want to become a blocker because you're busy." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:86 +msgid "" +"It is harder to find success when you are completely certain of how an idea " +"needs to be implemented; finding a student with the skills and interest to " +"implement a specific solution is a lot harder than finding a student with " +"enough skills to respond to a use case need. Also, students learn more when " +"they help design and guide the project. In other words, provide guidance and " +"direction but let the student do some of the \"driving.\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:91 +msgid "" +"Where you can have looser ideas, you may be able to find a student who works " +"as a sort-of intern who can implement a solution to a use case you have. In " +"past experiences, students going after a use case are more likely to get " +"somewhere with self-direction and support from you." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:93 +msgid "Who can help you? Try to find a second mentor for the project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:95 +msgid "" +"If you're interested in working with a student on a specific project you " +"should post your idea to the " +"https://pagure.io/mentored-projects/issues[Mentored Projects Issue " +"Tracker]. Your issue should be tagged *Outreachy* and use the *Outreachy - " +"Proposed Project* template. We strongly encourage you to find a second " +"person to help with mentoring and to solicit feedback on your proposal" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:97 +#, no-wrap +msgid "Can I be a Mentor Without a Project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:100 +msgid "Yes! You can either:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:104 +msgid "" +"Work with a student who brings an idea to your sub-project. This requires a " +"different level of communication throughout the project, but can be the most " +"rewarding." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:110 +msgid "" +"Be a general mentor. This is a person who works with all students " +"regardless of their project. To become a general mentor please open an " +"issue in the https://pagure.io/mentored-projects/issues[Mentored Projects " +"Issue Tracker] offering your help. Please tag the issue with the " +"*Outreachy* tag." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:111 +#, no-wrap +msgid "mentor-responsibilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:115 +msgid "" +"You are an essential part of the student's success, the project's success, " +"and the success for the Fedora Project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:119 +msgid "Being an interface for an identified sub-project or SIG in Fedora." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:121 +msgid "Helping students communicate with the overall project and any upstream." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:123 +msgid "" +"Helping the student plan realistic achievable milestones that provide for " +"regular deliverables and feedback." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:127 +msgid "" +"Regular communication with your student. This means you must be regularly " +"available for the entire project. If you take a holiday you need to know " +"early and help your student be ready for your brief absence." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:128 +msgid "Attending a brief mentors call, as scheduled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:131 +msgid "" +"Be the final, accountable person for deciding if the student is successful " +"or not. This is responsibility akin to being a professor or boss." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:135 +msgid "" +"Read about mentor and their responsiblity in the " +"link:https://www.outreachy.org/mentor/#mentor[Outreachy mentor page]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:136 +#, no-wrap +msgid "communication" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:139 +#, no-wrap +msgid "*Mailing List (Outreachy):*\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:140 +#, no-wrap +msgid "" +"*Mailing List (devel list):* " +"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel@lists.fedoraproject.org/[devel@lists.fedoraproject.org]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:141 +#, no-wrap +msgid "" +"*IRC:* " +"link:https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-outreachy[#fedora-outreachy] " +"or link:https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-devel[#fedora-devel] " +"on Freenode\n" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:142 +#, no-wrap +msgid "administration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:147 +msgid "" +"In order to get questions answered or obtain more information related to " +"this year's Outreachy with Fedora, please contact the administrators or ask " +"on the Outreachy list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/outreachy/2020/index.adoc:148 +msgid "link:https://fedoraproject.org/wiki/User:riecatnor[Marie Nordin]" +msgstr ""