From 76020248b220f2d58262d420050580b8facc1ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ♪ I'm a bot, bot, bot ♪ <_update_docs_trans@sundries01.phx2.fedoraproject.org> Date: Feb 06 2024 22:30:01 +0000 Subject: automatic update of pot/po files --- diff --git a/po/fr/master/pages/gsoc/2024/application.po b/po/fr/master/pages/gsoc/2024/application.po new file mode 100644 index 0000000..309923b --- /dev/null +++ b/po/fr/master/pages/gsoc/2024/application.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title = +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Google Summer of Code Application Process" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:4 +msgid "Fedora is applying to become a mentoring project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:7 +msgid "" +"Interested in applying for Google Summer of Code with Fedora? Here is how " +"you do that!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:12 +msgid "" +"The following are specific guidelines for students to use to submit an " +"application for the GSoC program through the Fedora Project. Please go " +"through these carefully and follow them. Applications must be complete by " +"the deadline. Late applications cannot be accepted." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:13 +#, no-wrap +msgid "Important" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:16 +msgid "" +"Timelines are set by Google for the entire " +"program. link:https://summerofcode.withgoogle.com/how-it-works/[Follow the " +"timeline]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:17 +msgid "Applications are due in Google's system by Feb 6 18:00 UTC." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:19 +msgid "" +"Applications Must be filed in the Google system. No other material can be " +"read or accepted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:20 +msgid "The final application is required to be submitted as a PDF." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:21 +#, no-wrap +msgid "Student Application Process" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:23 +#, no-wrap +msgid "Learn" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:27 +msgid "" +"Before you do anything, learn about the program and Fedora. These links may " +"be helpful:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:29 +msgid "https://summerofcode.withgoogle.com/[GSoC official site]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:30 +msgid "link:index.html[Information about Fedora's Participation in GSoC]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:31 +#, no-wrap +msgid "Communicate" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:38 +msgid "" +"Begin " +"link:https://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help[communicating] " +"with the community. Our community members can help you understand the " +"existing project proposals. If you're going to try and propose your own " +"project, this is a great way to understand the needs of the project and find " +"a mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:41 +msgid "" +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding.lists.fedoraproject.org[the " +"summer-coding list]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:43 +msgid "" +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel.lists.fedoraproject.org[the " +"development list]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:47 +msgid "" +"Don't forget to contact mentors on projects that interest you to learn " +"more. If you're going to propose a project you must have a mentor at the " +"time of proposal." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:48 +#, no-wrap +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:51 +msgid "" +"Fedora is applying to be mentoring Organization. Student applications open " +"on March 9, 2021." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:53 +msgid "The application process consists of 5 steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:55 +msgid "" +"Create a FAS account https://admin.fedoraproject.org/accounts[FAS Account " +"Signup / Login Page]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:56 +msgid "" +"Join the fedora-summer-coding mailing list " +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding.lists.fedoraproject.org[Fedora " +"Summer Coding Mailing List] - This list is fairly low volume." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:57 +msgid "" +"Join the devel mailing list " +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel.lists.fedoraproject.org[Devel " +"Mailing List] - this list can be higher volume you may wish to use mail " +"filters appropriately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:58 +msgid "" +"Sign the FPCA by following the directions " +"https://fedoraproject.org/wiki/Account_System/CompleteFPCA[here]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:59 +msgid "" +"Submit the application/proposal including all requirements in the next " +"section at the https://summerofcode.withgoogle.com/get-started/[Google " +"Summer of Code Site]. We strongly encourage you to not submit your final " +"PDF until you get feedback about the proposal from your mentor(s)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:61 +msgid "" +"Help is available! Share your application in progress and get feedback. The " +"mentors can help verify your understanding of the project and provide " +"guidance on whether your plan is good." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:72 +msgid "" +"If you are submitting an original proposal you must find a mentor. " +"Proposals without mentors will be rejected. Sharing your proposal is key to " +"doing this. If you don't want to share your proposal publicly consider " +"using something like a Google Doc and sharing a link with the " +"mentor/reviewers. You can also share the link via a private ticket in our " +"link:https://pagure.io/mentored-projects/issues[Pagure Repository]. While " +"we would normally not suggest a close-sourced tool such as Google Docs, in " +"this case it is potentially easier for you because you a) must have a " +"Google account to be able to apply to the program; and b) must generate a " +"PDF for your application." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:73 +#, no-wrap +msgid "Google Summer of Code Application and Supplemental Material Requirements" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:77 +msgid "" +"In addition to the information Google requests, the Fedora Project requires " +"you to submit the following information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:82 +msgid "" +"What project are you applying to? Seriously consider choosing a project for " +"proposal from xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas list]. While it is possible " +"to propose your own project, it is often more successful for you to select " +"one that is already proposed by a mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:84 +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:87 +msgid "" +"List your Name, Email Address, Blog URL, and any additional contact " +"information you think we need. We tend to email so be sure you're reading " +"your email." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:89 +msgid "About You - Consider these questions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:93 +msgid "" +"Do you have any past involvement with the Fedora Project or another " +"open-source project as a contributor? What kind of contributions have you " +"made (code and non-code)? Please share any public contributions you have " +"made (urls, etc.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:94 +msgid "What are you studying? Why?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:96 +msgid "" +"What motivates you to do your best? How do you stay focused? Briefly " +"describe how you organize your work." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:98 +msgid "Why Us? - Consider these questions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:99 +msgid "Why do you want to work with the Fedora Project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:101 +msgid "" +"Do you plan to continue contributing to the Fedora Project after GSoC? If " +"yes, what sub-project(s) are you interested with?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:103 +msgid "Why This Project? - Consider these questions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:106 +msgid "" +"Which specific project interests you? If you are proposing your own project, " +"do it here. If you are proposing the project, explain why it benefits the " +"community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:107 +msgid "Have you contacted the mentor(s) listed for the project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:108 +msgid "What relevant experience do you have for this project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:109 +msgid "What do you want to gain from this project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:111 +msgid "" +"Describe this project in your own words. What does it mean to you? What do " +"you think the final deliverable is?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:113 +msgid "Why should we choose you over other applicants?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:116 +msgid "" +"Propose a rough schedule for this project. Ideally you will have regular " +"deliverables throughout the entire period." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:121 +msgid "" +"What are you specific plans from May to September (eg: Exams in university, " +"internships, vacations..etc). We need to know if there are periods of time " +"where you are likely to be unavailable. We are better at accommodating these " +"periods if we know of them in advance." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:129 +msgid "" +"You must submit a PDF version of all of the information you prepare with " +"your application using the Google site. The PDF should consist of the " +"information from the supplemental application requirements section below. It " +"should also contain any custom project you are proposing, if any." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:133 +msgid "" +"We are not allowed to consider students who do not submit this PDF. " +"Students will not be judged on the visual layout of their PDF, however all " +"information must be readable." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "Keep communicating" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:140 +msgid "" +"We cannot overstress the importance of communication. Keep talking, and " +"listening, to the discussion group, to the sub-projects relevant to your " +"proposal and to potential mentors. Be patient, as mentors and other " +"contributors are often very busy people." +msgstr "" diff --git a/po/fr/master/pages/gsoc/2024/ideas.po b/po/fr/master/pages/gsoc/2024/ideas.po new file mode 100644 index 0000000..b114b51 --- /dev/null +++ b/po/fr/master/pages/gsoc/2024/ideas.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:4 +msgid "Fedora is applying to be a GSoC mentoring organization." +msgstr "" + +#. NOTE: Fedora is proud to have been accepted as a GSoC mentoring organization. Student applications open on March 25, 2019. Please make sure you carefully read through the xref:gsoc/2024/index.adoc[general information] and xref:gsoc/2024/application.adoc[application process] pages before applying. +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:11 +msgid "" +"If you are a student looking forward to participating in " +"xref:gsoc/2024/index.adoc[Google Summer of Code with Fedora], please feel " +"free to browse this idea list. There may be additional ideas added during " +"the application period." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:15 +#, no-wrap +msgid "" +"**Now please go read the " +"xref:gsoc/2024/index.adoc#what-can-i-do-today[What\n" +"Can I do Today] section of the main page. This has the answers to your\n" +"questions and tells you how to apply**\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:20 +msgid "" +"Do not hesitate to contact the mentors or contributors listed on this page " +"for any questions or clarification. You can find helpful people on the IRC " +"channel, or use the mailing list. can be used for getting help with " +"programming problems." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:21 +#, no-wrap +msgid "Supporting Mentors" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:28 +msgid "" +"The following contributors are available to provide general help and support " +"for the GSoC program If a specific project mentor is busy, you can contact " +"one of the people below for short-term help on your project or task. add " +"yourselves and your wiki page)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:31 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/User:Sumantrom[Sumantro Mukherjee] " +"(General development, general Linux,Fedora community, GSoC alumnus, " +"questions about program, misc. advice)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:32 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/User:Jflory7[Justin Flory] (Fedora " +"CI,GCI,GSoC,general linux,Fedora community, misc.)" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:33 +#, no-wrap +msgid "Idea list" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:36 +msgid "Ideas are subject to change as additional mentors are onboarded." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:39 +msgid "<>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:40 +msgid "<>" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:41 +#, no-wrap +msgid "Genric Intro " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:44 +msgid "" +"NetworkManager is the standard Linux network configuration tool suite. It " +"supports a large range of networking setups, from desktop to servers and " +"mobile and integrates well with popular desktop environments and server " +"configuration management tools." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:46 +msgid "" +"Nmstate is a library with an accompanying command line tool that manages " +"host networking settings in a declarative manner. The networking state is " +"described by a pre-defined schema. Reporting of current state and changes to " +"it (desired state) both conform to the schema." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:48 +msgid "" +"Linux System Roles is a project related to Ansible, a tool for automating " +"configuration management, application deployment and software " +"provisioning. The goal of linux system roles is to provide a consistent user " +"interface, abstracting from any particular implementation of the linux " +"subsystems, but trying to get the most out of the particular libraries on " +"each one of them. The Network Linux System Role currently provides a unique " +"configuration interface for network-scripts and NetworkManager." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:50 +msgid "" +"The topic for this internship is enhancing this ecosystem with AI " +"capabilities to improve the user experience for these projects. Possible " +"areas are:" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:53 +#, no-wrap +msgid "Use natural language to create network configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:56 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:90 +msgid "Difficulty : Easy" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:57 +msgid "Type : 1person full time 350hrs (12 weeks)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:58 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:92 +msgid "Technology : ML, AI, git, python, shell, linux, networking, md(for docs)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:59 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:93 +#, no-wrap +msgid "" +"Mentor : Fernando F. Mancera (Current NetworkManager Developer and " +"Maintainer), Wen Liang , Iñigo Huguet \n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:60 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:94 +#, no-wrap +msgid "" +"Email : ffmancera@riseup.net, wenliang@redhat.com, ihuguet@redhat.com(as " +"backup)\n" +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:62 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:96 +#, no-wrap +msgid "Description" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:65 +msgid "" +"While it is rather easy for users to describe in natural language what they " +"would like to configure, it can be hard to find the right options or using " +"the right syntax in configuration files. AI provides a way to use natural " +"language. As part of the internship, the projects should be enhanced to " +"provide user support TUI based on prompts such as “Configure network devices " +"eth0 and eth1 in a linux bridge”." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "Read Me " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:72 +msgid "" +"https://networkmanager.dev/docs https://nmstate.io/ " +"https://github.com/linux-system-roles/network " +"https://fedoramagazine.org/writing-useful-terminal-tui-on-linux-with-dialog-and-jq/" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:74 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:112 +#, no-wrap +msgid "Deliverables" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:77 +msgid "As a GSoC intern, you will be responsible for the following :" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:79 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:115 +msgid "Get in touch with the Upstream (Fedora and NM)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:80 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:116 +msgid "Basic ML/AL and LLM knowledge is preffered. Learn more" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:81 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:117 +msgid "Building a custom LLM which will be trained with dataset of NM and NMstate" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:82 +msgid "Build TUI for prompt and output" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:83 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:119 +msgid "Write documentation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:84 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:120 +msgid "Python tests and CI automation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:86 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:123 +msgid "'''" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:87 +#, no-wrap +msgid "Make AI understand NetworkManager logs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:91 +msgid "Type : 1 person full time 350hrs (12 weeks)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:100 +#, no-wrap +msgid "" +"AI summarizer or abstract generation is widely deployed and utilized in " +"various applications, \n" +"which saves people’s time from reading lengthy or even garbled text.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:102 +msgid "" +"Analyzing the NetworkManager log is hard for new developers or users, " +"sometimes it is time-consuming to summarize the networking behavior from the " +"NetworkManager log. With the assistance of an AI summarizer, we should " +"expect the model to parse and understand the NM log, and give a summary of " +"the networking behavior with a confidence score and the verbose level of the " +"summary can also be easily controlled. With the assistance of this TUI tool, " +"the developers and users can analyze the NetworkManager log more easily." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:103 +#, no-wrap +msgid "Read Me : " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:106 +msgid "https://networkmanager.dev/docs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:107 +msgid "https://nmstate.io/" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:108 +msgid "https://github.com/linux-system-roles/network" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:109 +msgid "https://fedoramagazine.org/writing-useful-terminal-tui-on-linux-with-dialog-and-jq/" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:118 +msgid "Build TUI for score system and output" +msgstr "" diff --git a/po/fr/master/pages/gsoc/2024/index.po b/po/fr/master/pages/gsoc/2024/index.po new file mode 100644 index 0000000..d41d807 --- /dev/null +++ b/po/fr/master/pages/gsoc/2024/index.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title = +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:2 +#, no-wrap +msgid "Google Summer of Code 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:6 +msgid "" +"The Fedora Project was not selected as a mentoring organization in GSoC " +"2024." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:7 +#, no-wrap +msgid "gsoc_logo.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:12 +msgid "" +"This page contains information about Fedora's participation in Google Summer " +"of Code (GSoC). Please feel free to contact us via the mailing list below " +"for clarifications and more information. You can also use the IRC channel." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:14 +#, no-wrap +msgid "What can I do today?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:20 +msgid "" +"Fedora is still in the process of applying to be a mentoring organization. " +"Today there is nothing we can do except wait until Google makes a decision." +msgstr "" + +#. Fedora is proud to have been accepted as a GSoC mentoring organization. +#. Student applications open on XYZ. +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:28 +msgid "" +"Today you should read through the xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas] and think " +"about our xref:gsoc/2024/application.adoc[application process.]" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:30 +#, no-wrap +msgid "Student Information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:35 +msgid "" +"Do you want to contribute to one of the world's leading innovative Linux " +"distributions? GSoC could be your chance. Please refer to the information " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:40 +msgid "" +"If you're interested in working on a mentor-submitted idea, read the " +"xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas page] and about the project and the related " +"technology. There is no need to contact the mentor unless you have a " +"specific question about the project. Don't send an \"I'm interested\" email." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:45 +msgid "" +"If you're interested in proposing your own project start looking around the " +"Fedora Project for a mentor and send your idea to the mailing list or post " +"it on the wiki. A list of potential mentors is also on the " +"xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas page]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:49 +msgid "" +"You may also wish to start working on the Fedora specific parts of the " +"application, see below for more information. Carefully review the student " +"responsibilities section." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:51 +#, no-wrap +msgid "Why spend your summer working on FOSS?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:58 +msgid "" +"When you work in the open on free software, you create a body of work that " +"follows you for the rest of your life. Rather than a coding assignment done " +"by thousands of other students and relegated to the bottom of the drawer at " +"semester's end, working in FOSS is a chance to contribute to a living " +"project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:60 +msgid "Working in FOSS gives you a chance to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:62 +msgid "Work with real-world, large codebases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:63 +msgid "Collaborate with real engineers and other professionals." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:64 +msgid "Contribute to something meaningful while learning and earning." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:66 +msgid "" +"Learn tools and processes that are just like what you are going to use if " +"you work in technology after graduation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:67 +msgid "Make friends and contacts around the globe." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:69 +msgid "Attract attention that can lead to an internship or job after graduation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:70 +msgid "Create lifetime connections and associations." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:72 +#, no-wrap +msgid "Why work with Fedora?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:76 +msgid "" +"Our project is large and diverse. We are very experienced at working with " +"new contributors and helping them be successful." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:85 +msgid "" +"Many of our contributors are long-time contributors. They remain because " +"they want to keep growing the project and to lend their expertise, advice " +"and mentoring to you! People who stay around the community and do good work " +"are noticed. They get hired for jobs from it, including being hired by Red " +"Hat. Past Google Summer of Code students were hired by Red Hat, as well as " +"interns in various positions. This is just an example, as experience and " +"reputation in the Fedora Project communities is influential in your career " +"in many ways." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:88 +msgid "" +"As a long-standing community with many facets, it is possible for you to " +"find many rewarding sub-projects to work on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:95 +msgid "" +"You should know that contributing to FOSS doesn't require you to have super " +"programming skills, or super-anything else. You just need be interested, " +"curious, and willing to become comfortable being productively lost. This is " +"the state of learning. You learn by finding your way around and figuring " +"things out with the support of your mentor and the community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:98 +msgid "" +"If you are new to the Fedora Project, the following material will help you " +"to get started." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:100 +msgid "" +"link:https://docs.fedoraproject.org/fedora-project/project/fedora-overview.html[Fedora " +"Project Overview]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:101 +msgid "" +"link:https://docs.fedoraproject.org[Fedora Technical and Community " +"Documentation]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:102 +msgid "link:https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_IRC[How to use IRC]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:103 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/Development[Information about " +"Development in Fedora]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:105 +#, no-wrap +msgid "Student Responsibilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:109 +msgid "" +"You are the key ingredient for your project's success. This project is " +"important to you, your mentor, and the entire Fedora Community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:111 ./pages/gsoc/2024/index.adoc:198 +msgid "Your responsibilities include:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:113 +msgid "Communicating early and often with your mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:116 +msgid "" +"Blogging every week about what you're learning, how you're doing, challenges " +"and successes. This is key way to keep the entire Fedora Community informed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:118 +msgid "" +"Working with your mentor on realistic achievable milestones that provide for " +"regular deliverables and feedback." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:119 +msgid "Attending the brief student calls, as announced" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:120 +msgid "Being accountable for your success and your actions" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:122 +#, no-wrap +msgid "Student Application" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:126 +msgid "" +"Please read and follow the xref:gsoc/2021/application.adoc[student " +"application process]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:128 +#, no-wrap +msgid "Mentor Information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:133 +msgid "" +"Want to help the next generation of contributors grow? Want to bring new " +"contributors to Fedora? Want to advance your projects along their roadmap? " +"GSoC can be a chance to do all of this." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:138 +msgid "" +"If you are contacted directly by a student, we encourage you to reply and " +"include the mailing list and/or IRC channel to keep the process transparent " +"and to ensure the inquiry is able to be answered by more people than just " +"you." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:139 +#, no-wrap +msgid "How to Propose a Project" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:142 +msgid "" +"If you want to mentor a specific project, think carefully about several " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:146 +msgid "" +"Do you have enough time to work on this with the student during the entire " +"project. You will be helping someone else when they get stuck. You don't " +"want to become a blocker because you're busy." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:154 +msgid "" +"It is harder to find success when you are completely certain of how an idea " +"needs to be implemented; finding a student with the skills and interest to " +"implement a specific solution is a lot harder than finding a student with " +"enough skills to respond to a use case need. Also, students learn more when " +"they help design and guide the project. In other words, provide guidance and " +"direction but let the student do some of the \"driving.\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:159 +msgid "" +"Where you can have looser ideas, you may be able to find a student who works " +"as a sort-of intern who can implement a solution to a use case you have. In " +"past experiences, students going after a use case are more likely to get " +"somewhere with self-direction and support from you." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:161 +msgid "Who can help you? Try to find a second mentor for the project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:168 +msgid "" +"If you're interested in working with a student on a specific project you " +"should post your idea to the " +"https://pagure.io/mentored-projects/issues[Mentored Projects Issue " +"Tracker]. Your issue should be tagged *GSoC* and use the *Google Summer of " +"Code* template. We strongly encourage you to find a second person to help " +"with mentoring and to solicit feedback on your proposal" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:169 +#, no-wrap +msgid "Can I be a Mentor Without a Project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:172 +msgid "Yes! You can either:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:176 +msgid "" +"Work with a student who brings an idea to your sub-project. This requires a " +"different level of communication throughout the project, but can be the most " +"rewarding." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:182 +msgid "" +"Be a general mentor. This is a person who works with all students " +"regardless of their project. To become a general mentor please open an " +"issue in the https://pagure.io/mentored-projects/issues[Mentored Projects " +"Issue Tracker] offering your help. Please tag the issue with the *GSoC* " +"tag." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:184 +#, no-wrap +msgid "How to work with students" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:189 +msgid "" +"Read about good mentoring in the " +"link:http://write.flossmanuals.net/gsoc-mentoring/what-makes-a-good-mentor[Manual " +"on Mentoring]" +msgstr "" + +#. type: Title ^ +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:192 +#, no-wrap +msgid "Mentor responsibilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:196 +msgid "" +"You are an essential part of the student's success, the project's success, " +"and the success for the Fedora Project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:200 +msgid "Being an interface for an identified sub-project or SIG in Fedora." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:202 +msgid "Helping students communicate with the overall project and any upstream." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:204 +msgid "" +"Helping the student plan realistic achievable milestones that provide for " +"regular deliverables and feedback." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:208 +msgid "" +"Regular communication with your student. This means you must be regularly " +"available for the entire project. If you take a holiday you need to know " +"early and help your student be ready for your brief absence." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:209 +msgid "Attending a brief mentors call, as scheduled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:212 +msgid "" +"Be the final, accountable person for deciding if the student is successful " +"or not. This is responsibility akin to being a professor or boss." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:214 +#, no-wrap +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:217 +#, no-wrap +msgid "" +"*Mailing List (GSoC-related):* " +"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding@lists.fedoraproject.org/[summer-coding@lists.fedoraproject.org]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:218 +#, no-wrap +msgid "" +"*Mailing List (Technical):* " +"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel@lists.fedoraproject.org/[devel@lists.fedoraproject.org]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:219 +#, no-wrap +msgid "" +"*IRC:* " +"link:https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-summer-coding[#fedora-summer-coding] " +"or link:https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-devel[#fedora-devel] " +"on Freenode\n" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:221 +#, no-wrap +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:226 +msgid "" +"Always refer to the " +"link:https://summerofcode.withgoogle.com/how-it-works/#timeline[Official " +"Google Summer of Code Timeline] for details." +msgstr "" + +#. type: Title ~ +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:229 +#, no-wrap +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:234 +msgid "" +"In order to get questions answered or obtain more information related to " +"this year's GSoC with Fedora, please contact the administrators directly " +"(please consider CCing the summer-coding list where ever possible)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:236 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/User:Sumantrom[Sumantro Mukherjee] " +"(Primary)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:236 +msgid "link:https://fedoraproject.org/wiki/User:jflory7[Justin Flory] (Secondary)" +msgstr "" diff --git a/pot/master/nav.pot b/pot/master/nav.pot index c236a2e..60e556b 100644 --- a/pot/master/nav.pot +++ b/pot/master/nav.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-27 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,360 +33,380 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ./nav.adoc:5 -msgid "2022" +msgid "2024" msgstr "" #. type: Plain text #: ./nav.adoc:6 -msgid "xref:gsoc/2022/index.adoc[Information]" +msgid "xref:gsoc/2024/index.adoc[Indformation]" msgstr "" #. type: Plain text #: ./nav.adoc:7 +msgid "xref:gsoc/2024/ideas.adoc[Ideas]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./nav.adoc:8 +msgid "xref:gsoc/2024/application.adoc[Application Process]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./nav.adoc:9 +msgid "2022" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./nav.adoc:10 +msgid "xref:gsoc/2022/index.adoc[Information]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./nav.adoc:11 msgid "xref:gsoc/2022/application.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:8 ./nav.adoc:81 +#: ./nav.adoc:12 ./nav.adoc:85 msgid "2021" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:9 +#: ./nav.adoc:13 msgid "xref:gsoc/2021/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:10 +#: ./nav.adoc:14 msgid "xref:gsoc/2021/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:11 +#: ./nav.adoc:15 msgid "xref:gsoc/2021/application.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:12 ./nav.adoc:73 ./nav.adoc:78 +#: ./nav.adoc:16 ./nav.adoc:77 ./nav.adoc:82 msgid "2020" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:13 +#: ./nav.adoc:17 msgid "xref:gsoc/2020/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:14 +#: ./nav.adoc:18 msgid "xref:gsoc/2020/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:15 +#: ./nav.adoc:19 msgid "xref:gsoc/2020/application.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:16 ./nav.adoc:70 +#: ./nav.adoc:20 ./nav.adoc:74 msgid "2019" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:17 +#: ./nav.adoc:21 msgid "xref:gsoc/2019/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:18 +#: ./nav.adoc:22 msgid "xref:gsoc/2019/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:19 +#: ./nav.adoc:23 msgid "xref:gsoc/2019/application.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:20 ./nav.adoc:66 +#: ./nav.adoc:24 ./nav.adoc:70 msgid "2018" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:21 +#: ./nav.adoc:25 msgid "xref:gsoc/2018/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:22 +#: ./nav.adoc:26 msgid "xref:gsoc/2018/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:23 +#: ./nav.adoc:27 msgid "xref:gsoc/2018/application.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:24 +#: ./nav.adoc:28 msgid "2017" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:25 +#: ./nav.adoc:29 msgid "xref:gsoc/2017/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:26 +#: ./nav.adoc:30 msgid "xref:gsoc/2017/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:27 +#: ./nav.adoc:31 msgid "xref:gsoc/2017/application_process.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:28 +#: ./nav.adoc:32 msgid "2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:29 +#: ./nav.adoc:33 msgid "xref:gsoc/2016/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:30 +#: ./nav.adoc:34 msgid "xref:gsoc/2016/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:31 +#: ./nav.adoc:35 msgid "xref:gsoc/2016/student_application_process.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:32 +#: ./nav.adoc:36 msgid "2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:33 +#: ./nav.adoc:37 msgid "xref:gsoc/2015/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:34 +#: ./nav.adoc:38 msgid "xref:gsoc/2015/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:35 +#: ./nav.adoc:39 msgid "xref:gsoc/2015/student_application_process.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:36 +#: ./nav.adoc:40 msgid "2014" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:37 +#: ./nav.adoc:41 msgid "xref:gsoc/2014/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:38 +#: ./nav.adoc:42 msgid "xref:gsoc/2014/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:39 +#: ./nav.adoc:43 msgid "xref:gsoc/2014/student_application_process.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:40 +#: ./nav.adoc:44 msgid "2013" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:41 +#: ./nav.adoc:45 msgid "xref:gsoc/2013/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:42 +#: ./nav.adoc:46 msgid "xref:gsoc/2013/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:43 +#: ./nav.adoc:47 msgid "xref:gsoc/2013/student_application_process.adoc[Application Process]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:44 +#: ./nav.adoc:48 msgid "2012" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:45 +#: ./nav.adoc:49 msgid "xref:gsoc/2012/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:46 +#: ./nav.adoc:50 msgid "xref:gsoc/2012/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:47 +#: ./nav.adoc:51 msgid "xref:gsoc/2012/student_application_template.adoc[Application Template]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:48 +#: ./nav.adoc:52 msgid "2011" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:49 +#: ./nav.adoc:53 msgid "xref:gsoc/2011/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:50 +#: ./nav.adoc:54 msgid "2010" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:51 +#: ./nav.adoc:55 msgid "xref:gsoc/2010/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:52 +#: ./nav.adoc:56 msgid "xref:gsoc/2010/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:53 +#: ./nav.adoc:57 msgid "xref:gsoc/2010/schedule.adoc[Schedule]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:54 +#: ./nav.adoc:58 msgid "2009" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:55 +#: ./nav.adoc:59 msgid "xref:gsoc/2009/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:56 +#: ./nav.adoc:60 msgid "2008" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:57 +#: ./nav.adoc:61 msgid "xref:gsoc/2008/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:58 +#: ./nav.adoc:62 msgid "2007" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:59 +#: ./nav.adoc:63 msgid "xref:gsoc/2008/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:60 +#: ./nav.adoc:64 msgid "2006" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:61 +#: ./nav.adoc:65 msgid "xref:gsoc/2006/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:62 +#: ./nav.adoc:66 msgid "2005" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:63 +#: ./nav.adoc:67 msgid "xref:gsoc/2005/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:65 +#: ./nav.adoc:69 msgid "Google Code In" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:67 +#: ./nav.adoc:71 msgid "xref:gci/2018/tasks.adoc[Task List]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:69 +#: ./nav.adoc:73 msgid "Google Season of Docs" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:71 +#: ./nav.adoc:75 msgid "xref:gsod/2019/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:72 +#: ./nav.adoc:76 msgid "xref:gsod/2019/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:74 +#: ./nav.adoc:78 msgid "xref:gsod/2020/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:75 +#: ./nav.adoc:79 msgid "xref:gsod/2020/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:77 +#: ./nav.adoc:81 msgid "Outreachy" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:79 +#: ./nav.adoc:83 msgid "xref:outreachy/2020/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:80 +#: ./nav.adoc:84 msgid "xref:outreachy/2020/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:82 +#: ./nav.adoc:86 msgid "xref:outreachy/2021/index.adoc[Information]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:83 +#: ./nav.adoc:87 msgid "xref:outreachy/2021/ideas.adoc[Ideas]" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./nav.adoc:83 +#: ./nav.adoc:87 msgid "xref:outreachy/faq.adoc[FAQs]" msgstr "" diff --git a/pot/master/pages/gsoc/2024/application.pot b/pot/master/pages/gsoc/2024/application.pot new file mode 100644 index 0000000..309923b --- /dev/null +++ b/pot/master/pages/gsoc/2024/application.pot @@ -0,0 +1,390 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title = +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Google Summer of Code Application Process" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:4 +msgid "Fedora is applying to become a mentoring project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:7 +msgid "" +"Interested in applying for Google Summer of Code with Fedora? Here is how " +"you do that!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:12 +msgid "" +"The following are specific guidelines for students to use to submit an " +"application for the GSoC program through the Fedora Project. Please go " +"through these carefully and follow them. Applications must be complete by " +"the deadline. Late applications cannot be accepted." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:13 +#, no-wrap +msgid "Important" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:16 +msgid "" +"Timelines are set by Google for the entire " +"program. link:https://summerofcode.withgoogle.com/how-it-works/[Follow the " +"timeline]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:17 +msgid "Applications are due in Google's system by Feb 6 18:00 UTC." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:19 +msgid "" +"Applications Must be filed in the Google system. No other material can be " +"read or accepted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:20 +msgid "The final application is required to be submitted as a PDF." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:21 +#, no-wrap +msgid "Student Application Process" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:23 +#, no-wrap +msgid "Learn" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:27 +msgid "" +"Before you do anything, learn about the program and Fedora. These links may " +"be helpful:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:29 +msgid "https://summerofcode.withgoogle.com/[GSoC official site]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:30 +msgid "link:index.html[Information about Fedora's Participation in GSoC]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:31 +#, no-wrap +msgid "Communicate" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:38 +msgid "" +"Begin " +"link:https://fedoraproject.org/wiki/Communicating_and_getting_help[communicating] " +"with the community. Our community members can help you understand the " +"existing project proposals. If you're going to try and propose your own " +"project, this is a great way to understand the needs of the project and find " +"a mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:41 +msgid "" +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding.lists.fedoraproject.org[the " +"summer-coding list]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:43 +msgid "" +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel.lists.fedoraproject.org[the " +"development list]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:47 +msgid "" +"Don't forget to contact mentors on projects that interest you to learn " +"more. If you're going to propose a project you must have a mentor at the " +"time of proposal." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:48 +#, no-wrap +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:51 +msgid "" +"Fedora is applying to be mentoring Organization. Student applications open " +"on March 9, 2021." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:53 +msgid "The application process consists of 5 steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:55 +msgid "" +"Create a FAS account https://admin.fedoraproject.org/accounts[FAS Account " +"Signup / Login Page]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:56 +msgid "" +"Join the fedora-summer-coding mailing list " +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding.lists.fedoraproject.org[Fedora " +"Summer Coding Mailing List] - This list is fairly low volume." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:57 +msgid "" +"Join the devel mailing list " +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel.lists.fedoraproject.org[Devel " +"Mailing List] - this list can be higher volume you may wish to use mail " +"filters appropriately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:58 +msgid "" +"Sign the FPCA by following the directions " +"https://fedoraproject.org/wiki/Account_System/CompleteFPCA[here]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:59 +msgid "" +"Submit the application/proposal including all requirements in the next " +"section at the https://summerofcode.withgoogle.com/get-started/[Google " +"Summer of Code Site]. We strongly encourage you to not submit your final " +"PDF until you get feedback about the proposal from your mentor(s)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:61 +msgid "" +"Help is available! Share your application in progress and get feedback. The " +"mentors can help verify your understanding of the project and provide " +"guidance on whether your plan is good." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:72 +msgid "" +"If you are submitting an original proposal you must find a mentor. " +"Proposals without mentors will be rejected. Sharing your proposal is key to " +"doing this. If you don't want to share your proposal publicly consider " +"using something like a Google Doc and sharing a link with the " +"mentor/reviewers. You can also share the link via a private ticket in our " +"link:https://pagure.io/mentored-projects/issues[Pagure Repository]. While " +"we would normally not suggest a close-sourced tool such as Google Docs, in " +"this case it is potentially easier for you because you a) must have a " +"Google account to be able to apply to the program; and b) must generate a " +"PDF for your application." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:73 +#, no-wrap +msgid "Google Summer of Code Application and Supplemental Material Requirements" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:77 +msgid "" +"In addition to the information Google requests, the Fedora Project requires " +"you to submit the following information:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:82 +msgid "" +"What project are you applying to? Seriously consider choosing a project for " +"proposal from xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas list]. While it is possible " +"to propose your own project, it is often more successful for you to select " +"one that is already proposed by a mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:84 +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:87 +msgid "" +"List your Name, Email Address, Blog URL, and any additional contact " +"information you think we need. We tend to email so be sure you're reading " +"your email." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:89 +msgid "About You - Consider these questions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:93 +msgid "" +"Do you have any past involvement with the Fedora Project or another " +"open-source project as a contributor? What kind of contributions have you " +"made (code and non-code)? Please share any public contributions you have " +"made (urls, etc.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:94 +msgid "What are you studying? Why?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:96 +msgid "" +"What motivates you to do your best? How do you stay focused? Briefly " +"describe how you organize your work." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:98 +msgid "Why Us? - Consider these questions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:99 +msgid "Why do you want to work with the Fedora Project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:101 +msgid "" +"Do you plan to continue contributing to the Fedora Project after GSoC? If " +"yes, what sub-project(s) are you interested with?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:103 +msgid "Why This Project? - Consider these questions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:106 +msgid "" +"Which specific project interests you? If you are proposing your own project, " +"do it here. If you are proposing the project, explain why it benefits the " +"community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:107 +msgid "Have you contacted the mentor(s) listed for the project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:108 +msgid "What relevant experience do you have for this project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:109 +msgid "What do you want to gain from this project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:111 +msgid "" +"Describe this project in your own words. What does it mean to you? What do " +"you think the final deliverable is?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:113 +msgid "Why should we choose you over other applicants?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:116 +msgid "" +"Propose a rough schedule for this project. Ideally you will have regular " +"deliverables throughout the entire period." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:121 +msgid "" +"What are you specific plans from May to September (eg: Exams in university, " +"internships, vacations..etc). We need to know if there are periods of time " +"where you are likely to be unavailable. We are better at accommodating these " +"periods if we know of them in advance." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:129 +msgid "" +"You must submit a PDF version of all of the information you prepare with " +"your application using the Google site. The PDF should consist of the " +"information from the supplemental application requirements section below. It " +"should also contain any custom project you are proposing, if any." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:133 +msgid "" +"We are not allowed to consider students who do not submit this PDF. " +"Students will not be judged on the visual layout of their PDF, however all " +"information must be readable." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "Keep communicating" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/application.adoc:140 +msgid "" +"We cannot overstress the importance of communication. Keep talking, and " +"listening, to the discussion group, to the sub-projects relevant to your " +"proposal and to potential mentors. Be patient, as mentors and other " +"contributors are often very busy people." +msgstr "" diff --git a/pot/master/pages/gsoc/2024/ideas.pot b/pot/master/pages/gsoc/2024/ideas.pot new file mode 100644 index 0000000..b114b51 --- /dev/null +++ b/pot/master/pages/gsoc/2024/ideas.pot @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:4 +msgid "Fedora is applying to be a GSoC mentoring organization." +msgstr "" + +#. NOTE: Fedora is proud to have been accepted as a GSoC mentoring organization. Student applications open on March 25, 2019. Please make sure you carefully read through the xref:gsoc/2024/index.adoc[general information] and xref:gsoc/2024/application.adoc[application process] pages before applying. +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:11 +msgid "" +"If you are a student looking forward to participating in " +"xref:gsoc/2024/index.adoc[Google Summer of Code with Fedora], please feel " +"free to browse this idea list. There may be additional ideas added during " +"the application period." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:15 +#, no-wrap +msgid "" +"**Now please go read the " +"xref:gsoc/2024/index.adoc#what-can-i-do-today[What\n" +"Can I do Today] section of the main page. This has the answers to your\n" +"questions and tells you how to apply**\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:20 +msgid "" +"Do not hesitate to contact the mentors or contributors listed on this page " +"for any questions or clarification. You can find helpful people on the IRC " +"channel, or use the mailing list. can be used for getting help with " +"programming problems." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:21 +#, no-wrap +msgid "Supporting Mentors" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:28 +msgid "" +"The following contributors are available to provide general help and support " +"for the GSoC program If a specific project mentor is busy, you can contact " +"one of the people below for short-term help on your project or task. add " +"yourselves and your wiki page)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:31 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/User:Sumantrom[Sumantro Mukherjee] " +"(General development, general Linux,Fedora community, GSoC alumnus, " +"questions about program, misc. advice)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:32 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/User:Jflory7[Justin Flory] (Fedora " +"CI,GCI,GSoC,general linux,Fedora community, misc.)" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:33 +#, no-wrap +msgid "Idea list" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:36 +msgid "Ideas are subject to change as additional mentors are onboarded." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:39 +msgid "<>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:40 +msgid "<>" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:41 +#, no-wrap +msgid "Genric Intro " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:44 +msgid "" +"NetworkManager is the standard Linux network configuration tool suite. It " +"supports a large range of networking setups, from desktop to servers and " +"mobile and integrates well with popular desktop environments and server " +"configuration management tools." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:46 +msgid "" +"Nmstate is a library with an accompanying command line tool that manages " +"host networking settings in a declarative manner. The networking state is " +"described by a pre-defined schema. Reporting of current state and changes to " +"it (desired state) both conform to the schema." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:48 +msgid "" +"Linux System Roles is a project related to Ansible, a tool for automating " +"configuration management, application deployment and software " +"provisioning. The goal of linux system roles is to provide a consistent user " +"interface, abstracting from any particular implementation of the linux " +"subsystems, but trying to get the most out of the particular libraries on " +"each one of them. The Network Linux System Role currently provides a unique " +"configuration interface for network-scripts and NetworkManager." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:50 +msgid "" +"The topic for this internship is enhancing this ecosystem with AI " +"capabilities to improve the user experience for these projects. Possible " +"areas are:" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:53 +#, no-wrap +msgid "Use natural language to create network configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:56 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:90 +msgid "Difficulty : Easy" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:57 +msgid "Type : 1person full time 350hrs (12 weeks)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:58 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:92 +msgid "Technology : ML, AI, git, python, shell, linux, networking, md(for docs)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:59 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:93 +#, no-wrap +msgid "" +"Mentor : Fernando F. Mancera (Current NetworkManager Developer and " +"Maintainer), Wen Liang , Iñigo Huguet \n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:60 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:94 +#, no-wrap +msgid "" +"Email : ffmancera@riseup.net, wenliang@redhat.com, ihuguet@redhat.com(as " +"backup)\n" +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:62 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:96 +#, no-wrap +msgid "Description" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:65 +msgid "" +"While it is rather easy for users to describe in natural language what they " +"would like to configure, it can be hard to find the right options or using " +"the right syntax in configuration files. AI provides a way to use natural " +"language. As part of the internship, the projects should be enhanced to " +"provide user support TUI based on prompts such as “Configure network devices " +"eth0 and eth1 in a linux bridge”." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:66 +#, no-wrap +msgid "Read Me " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:72 +msgid "" +"https://networkmanager.dev/docs https://nmstate.io/ " +"https://github.com/linux-system-roles/network " +"https://fedoramagazine.org/writing-useful-terminal-tui-on-linux-with-dialog-and-jq/" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:74 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:112 +#, no-wrap +msgid "Deliverables" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:77 +msgid "As a GSoC intern, you will be responsible for the following :" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:79 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:115 +msgid "Get in touch with the Upstream (Fedora and NM)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:80 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:116 +msgid "Basic ML/AL and LLM knowledge is preffered. Learn more" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:81 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:117 +msgid "Building a custom LLM which will be trained with dataset of NM and NMstate" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:82 +msgid "Build TUI for prompt and output" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:83 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:119 +msgid "Write documentation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:84 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:120 +msgid "Python tests and CI automation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:86 ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:123 +msgid "'''" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:87 +#, no-wrap +msgid "Make AI understand NetworkManager logs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:91 +msgid "Type : 1 person full time 350hrs (12 weeks)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:100 +#, no-wrap +msgid "" +"AI summarizer or abstract generation is widely deployed and utilized in " +"various applications, \n" +"which saves people’s time from reading lengthy or even garbled text.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:102 +msgid "" +"Analyzing the NetworkManager log is hard for new developers or users, " +"sometimes it is time-consuming to summarize the networking behavior from the " +"NetworkManager log. With the assistance of an AI summarizer, we should " +"expect the model to parse and understand the NM log, and give a summary of " +"the networking behavior with a confidence score and the verbose level of the " +"summary can also be easily controlled. With the assistance of this TUI tool, " +"the developers and users can analyze the NetworkManager log more easily." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:103 +#, no-wrap +msgid "Read Me : " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:106 +msgid "https://networkmanager.dev/docs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:107 +msgid "https://nmstate.io/" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:108 +msgid "https://github.com/linux-system-roles/network" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:109 +msgid "https://fedoramagazine.org/writing-useful-terminal-tui-on-linux-with-dialog-and-jq/" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/ideas.adoc:118 +msgid "Build TUI for score system and output" +msgstr "" diff --git a/pot/master/pages/gsoc/2024/index.pot b/pot/master/pages/gsoc/2024/index.pot new file mode 100644 index 0000000..d41d807 --- /dev/null +++ b/pot/master/pages/gsoc/2024/index.pot @@ -0,0 +1,545 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title = +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:2 +#, no-wrap +msgid "Google Summer of Code 2024" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:6 +msgid "" +"The Fedora Project was not selected as a mentoring organization in GSoC " +"2024." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:7 +#, no-wrap +msgid "gsoc_logo.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:12 +msgid "" +"This page contains information about Fedora's participation in Google Summer " +"of Code (GSoC). Please feel free to contact us via the mailing list below " +"for clarifications and more information. You can also use the IRC channel." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:14 +#, no-wrap +msgid "What can I do today?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:20 +msgid "" +"Fedora is still in the process of applying to be a mentoring organization. " +"Today there is nothing we can do except wait until Google makes a decision." +msgstr "" + +#. Fedora is proud to have been accepted as a GSoC mentoring organization. +#. Student applications open on XYZ. +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:28 +msgid "" +"Today you should read through the xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas] and think " +"about our xref:gsoc/2024/application.adoc[application process.]" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:30 +#, no-wrap +msgid "Student Information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:35 +msgid "" +"Do you want to contribute to one of the world's leading innovative Linux " +"distributions? GSoC could be your chance. Please refer to the information " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:40 +msgid "" +"If you're interested in working on a mentor-submitted idea, read the " +"xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas page] and about the project and the related " +"technology. There is no need to contact the mentor unless you have a " +"specific question about the project. Don't send an \"I'm interested\" email." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:45 +msgid "" +"If you're interested in proposing your own project start looking around the " +"Fedora Project for a mentor and send your idea to the mailing list or post " +"it on the wiki. A list of potential mentors is also on the " +"xref:gsoc/2024/ideas.adoc[ideas page]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:49 +msgid "" +"You may also wish to start working on the Fedora specific parts of the " +"application, see below for more information. Carefully review the student " +"responsibilities section." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:51 +#, no-wrap +msgid "Why spend your summer working on FOSS?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:58 +msgid "" +"When you work in the open on free software, you create a body of work that " +"follows you for the rest of your life. Rather than a coding assignment done " +"by thousands of other students and relegated to the bottom of the drawer at " +"semester's end, working in FOSS is a chance to contribute to a living " +"project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:60 +msgid "Working in FOSS gives you a chance to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:62 +msgid "Work with real-world, large codebases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:63 +msgid "Collaborate with real engineers and other professionals." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:64 +msgid "Contribute to something meaningful while learning and earning." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:66 +msgid "" +"Learn tools and processes that are just like what you are going to use if " +"you work in technology after graduation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:67 +msgid "Make friends and contacts around the globe." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:69 +msgid "Attract attention that can lead to an internship or job after graduation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:70 +msgid "Create lifetime connections and associations." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:72 +#, no-wrap +msgid "Why work with Fedora?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:76 +msgid "" +"Our project is large and diverse. We are very experienced at working with " +"new contributors and helping them be successful." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:85 +msgid "" +"Many of our contributors are long-time contributors. They remain because " +"they want to keep growing the project and to lend their expertise, advice " +"and mentoring to you! People who stay around the community and do good work " +"are noticed. They get hired for jobs from it, including being hired by Red " +"Hat. Past Google Summer of Code students were hired by Red Hat, as well as " +"interns in various positions. This is just an example, as experience and " +"reputation in the Fedora Project communities is influential in your career " +"in many ways." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:88 +msgid "" +"As a long-standing community with many facets, it is possible for you to " +"find many rewarding sub-projects to work on." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:95 +msgid "" +"You should know that contributing to FOSS doesn't require you to have super " +"programming skills, or super-anything else. You just need be interested, " +"curious, and willing to become comfortable being productively lost. This is " +"the state of learning. You learn by finding your way around and figuring " +"things out with the support of your mentor and the community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:98 +msgid "" +"If you are new to the Fedora Project, the following material will help you " +"to get started." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:100 +msgid "" +"link:https://docs.fedoraproject.org/fedora-project/project/fedora-overview.html[Fedora " +"Project Overview]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:101 +msgid "" +"link:https://docs.fedoraproject.org[Fedora Technical and Community " +"Documentation]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:102 +msgid "link:https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_IRC[How to use IRC]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:103 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/Development[Information about " +"Development in Fedora]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:105 +#, no-wrap +msgid "Student Responsibilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:109 +msgid "" +"You are the key ingredient for your project's success. This project is " +"important to you, your mentor, and the entire Fedora Community." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:111 ./pages/gsoc/2024/index.adoc:198 +msgid "Your responsibilities include:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:113 +msgid "Communicating early and often with your mentor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:116 +msgid "" +"Blogging every week about what you're learning, how you're doing, challenges " +"and successes. This is key way to keep the entire Fedora Community informed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:118 +msgid "" +"Working with your mentor on realistic achievable milestones that provide for " +"regular deliverables and feedback." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:119 +msgid "Attending the brief student calls, as announced" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:120 +msgid "Being accountable for your success and your actions" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:122 +#, no-wrap +msgid "Student Application" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:126 +msgid "" +"Please read and follow the xref:gsoc/2021/application.adoc[student " +"application process]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:128 +#, no-wrap +msgid "Mentor Information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:133 +msgid "" +"Want to help the next generation of contributors grow? Want to bring new " +"contributors to Fedora? Want to advance your projects along their roadmap? " +"GSoC can be a chance to do all of this." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:138 +msgid "" +"If you are contacted directly by a student, we encourage you to reply and " +"include the mailing list and/or IRC channel to keep the process transparent " +"and to ensure the inquiry is able to be answered by more people than just " +"you." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:139 +#, no-wrap +msgid "How to Propose a Project" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:142 +msgid "" +"If you want to mentor a specific project, think carefully about several " +"things:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:146 +msgid "" +"Do you have enough time to work on this with the student during the entire " +"project. You will be helping someone else when they get stuck. You don't " +"want to become a blocker because you're busy." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:154 +msgid "" +"It is harder to find success when you are completely certain of how an idea " +"needs to be implemented; finding a student with the skills and interest to " +"implement a specific solution is a lot harder than finding a student with " +"enough skills to respond to a use case need. Also, students learn more when " +"they help design and guide the project. In other words, provide guidance and " +"direction but let the student do some of the \"driving.\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:159 +msgid "" +"Where you can have looser ideas, you may be able to find a student who works " +"as a sort-of intern who can implement a solution to a use case you have. In " +"past experiences, students going after a use case are more likely to get " +"somewhere with self-direction and support from you." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:161 +msgid "Who can help you? Try to find a second mentor for the project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:168 +msgid "" +"If you're interested in working with a student on a specific project you " +"should post your idea to the " +"https://pagure.io/mentored-projects/issues[Mentored Projects Issue " +"Tracker]. Your issue should be tagged *GSoC* and use the *Google Summer of " +"Code* template. We strongly encourage you to find a second person to help " +"with mentoring and to solicit feedback on your proposal" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:169 +#, no-wrap +msgid "Can I be a Mentor Without a Project?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:172 +msgid "Yes! You can either:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:176 +msgid "" +"Work with a student who brings an idea to your sub-project. This requires a " +"different level of communication throughout the project, but can be the most " +"rewarding." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:182 +msgid "" +"Be a general mentor. This is a person who works with all students " +"regardless of their project. To become a general mentor please open an " +"issue in the https://pagure.io/mentored-projects/issues[Mentored Projects " +"Issue Tracker] offering your help. Please tag the issue with the *GSoC* " +"tag." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:184 +#, no-wrap +msgid "How to work with students" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:189 +msgid "" +"Read about good mentoring in the " +"link:http://write.flossmanuals.net/gsoc-mentoring/what-makes-a-good-mentor[Manual " +"on Mentoring]" +msgstr "" + +#. type: Title ^ +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:192 +#, no-wrap +msgid "Mentor responsibilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:196 +msgid "" +"You are an essential part of the student's success, the project's success, " +"and the success for the Fedora Project." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:200 +msgid "Being an interface for an identified sub-project or SIG in Fedora." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:202 +msgid "Helping students communicate with the overall project and any upstream." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:204 +msgid "" +"Helping the student plan realistic achievable milestones that provide for " +"regular deliverables and feedback." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:208 +msgid "" +"Regular communication with your student. This means you must be regularly " +"available for the entire project. If you take a holiday you need to know " +"early and help your student be ready for your brief absence." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:209 +msgid "Attending a brief mentors call, as scheduled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:212 +msgid "" +"Be the final, accountable person for deciding if the student is successful " +"or not. This is responsibility akin to being a professor or boss." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:214 +#, no-wrap +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:217 +#, no-wrap +msgid "" +"*Mailing List (GSoC-related):* " +"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/summer-coding@lists.fedoraproject.org/[summer-coding@lists.fedoraproject.org]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:218 +#, no-wrap +msgid "" +"*Mailing List (Technical):* " +"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/devel@lists.fedoraproject.org/[devel@lists.fedoraproject.org]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:219 +#, no-wrap +msgid "" +"*IRC:* " +"link:https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-summer-coding[#fedora-summer-coding] " +"or link:https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-devel[#fedora-devel] " +"on Freenode\n" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:221 +#, no-wrap +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:226 +msgid "" +"Always refer to the " +"link:https://summerofcode.withgoogle.com/how-it-works/#timeline[Official " +"Google Summer of Code Timeline] for details." +msgstr "" + +#. type: Title ~ +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:229 +#, no-wrap +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:234 +msgid "" +"In order to get questions answered or obtain more information related to " +"this year's GSoC with Fedora, please contact the administrators directly " +"(please consider CCing the summer-coding list where ever possible)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:236 +msgid "" +"link:https://fedoraproject.org/wiki/User:Sumantrom[Sumantro Mukherjee] " +"(Primary)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/gsoc/2024/index.adoc:236 +msgid "link:https://fedoraproject.org/wiki/User:jflory7[Justin Flory] (Secondary)" +msgstr ""