From d5a3d0ce5e3294953626561e42bbc80be43ff3a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Apr 24 2024 22:23:28 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-package-maintainers/masterpagesnew_package_process_for_new_contributors/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-package-maintainers/masterpagespackage_maintenance_guide/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-package-maintainers/masterpagespackage_retirement_process/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-package-maintainers/masterpagespackage_update_guide/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-package-maintainers/masterpagespackaging_tutorial_gnu_hello/ Translation: fedora-docs-l10n/package-maintainers/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors Translation: fedora-docs-l10n/package-maintainers/master/pages/Package_Maintenance_Guide Translation: fedora-docs-l10n/package-maintainers/master/pages/Package_Retirement_Process Translation: fedora-docs-l10n/package-maintainers/master/pages/Package_Update_Guide Translation: fedora-docs-l10n/package-maintainers/master/pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello --- diff --git a/po/es/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po b/po/es/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po index 3c0ab9f..435a33c 100644 --- a/po/es/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po +++ b/po/es/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 17:16+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera \n" -"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,45 +20,45 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.4\n" #. type: Title = -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:3 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:3 #, no-wrap msgid "New Package Process for New Contributors" msgstr "Proceso de Nuevo Paquete para Nuevos Colaboradores" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:8 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:8 msgid "" "This is a long version of the New Package Process, containing more details " -"so new contributors can follow it more easily. Also the mandatory " -"xref:How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[sponsoring] step is " +"so new contributors can follow it more easily. Also the mandatory xref:" +"How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[sponsoring] step is " "included." msgstr "" "Esta es una versión larga del Proceso de Nuevo Paquete, contiene más " "detalles de modo que los nuevos colaboradores lo puedan seguir más " -"fácilmente. También se incluye un paso obligatorio de " -"xref:How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[patrocinador]." +"fácilmente. También se incluye un paso obligatorio de xref:" +"How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[patrocinador]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:10 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:10 #, no-wrap msgid "Install Packager Tools" msgstr "Instalar Herramientas de Empaquetador" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:13 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:13 msgid "Follow xref:Installing_Packager_Tools.adoc[Installing Packager Tools]." msgstr "" "Siga xref:Installing_Packager_Tools.adoc[Instalar Herramientas de " "Empaquetador]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:15 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:15 #, no-wrap msgid "Check if the package already exists" msgstr "Comprobar si el paquete ya existe" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:20 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:20 msgid "" "If some useful software is not included in Fedora already, you can submit it " "as a new package. The package you are submitting can be of any Free and " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "de Código Abierto." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:23 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:23 msgid "" "Before creating your package, make sure that the software is not already in " "the Fedora repository:" @@ -78,16 +78,16 @@ msgstr "" "repositorio Fedora:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:26 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:26 msgid "" -"Check if the package already exists by searching in " -"https://packages.fedoraproject.org/[Fedora Packages]." +"Check if the package already exists by searching in https://packages." +"fedoraproject.org/[Fedora Packages]." msgstr "" "Compruebe si el paquete ya existe buscando en https://packages.fedoraproject." "org/[Fedora Packages]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:29 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:29 msgid "" "Search in the http://fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[Review Tracker] " "for packages under review." @@ -96,60 +96,60 @@ msgstr "" "paquetes bajo revisión." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:31 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:31 msgid "" "Check the https://packager-dashboard.fedoraproject.org/user/orphan[orphaned " "or retired packages that need new maintainers]." msgstr "" -"Compruebe los https://packager-dashboard.fedoraproject.org/user/orphan[" -"paquetes huérfanos o retirados que necesitan mantenedores]." +"Compruebe los https://packager-dashboard.fedoraproject.org/user/" +"orphan[paquetes huérfanos o retirados que necesitan mantenedores]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:33 -msgid "Be aware of https://fedoraproject.org/wiki/Forbidden_items[forbidden items]." +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:33 +msgid "" +"Be aware of https://fedoraproject.org/wiki/Forbidden_items[forbidden items]." msgstr "" "Este atento a los https://fedoraproject.org/wiki/Forbidden_items[elementos " "prohíbidos]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:35 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:35 #, no-wrap msgid "Make a Package" msgstr "Hacer un Paquete" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:39 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:39 msgid "" -"If you don't know how to create an RPM package, see the " -"xref:Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Packaging Tutorial: GNU Hello]." +"If you don't know how to create an RPM package, see the xref:" +"Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Packaging Tutorial: GNU Hello]." msgstr "" -"Si no sabe como crear un paquete RPM, vea el " -"xref:Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Tutorial de Empaquetamiento: GNU " -"Hello]." +"Si no sabe como crear un paquete RPM, vea el xref:" +"Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Tutorial de Empaquetamiento: GNU Hello]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:41 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:41 msgid "" -"Make sure that your package meets the " -"xref:packaging-guidelines::index.adoc[Packaging Guidelines] and " -"xref:packaging-guidelines::Naming.adoc[Package Naming Guidelines]." +"Make sure that your package meets the xref:packaging-guidelines::index." +"adoc[Packaging Guidelines] and xref:packaging-guidelines::Naming." +"adoc[Package Naming Guidelines]." msgstr "" -"Asegúrese de que su paquete cumple las xref:packaging-guidelines::index.adoc[" -"Directrices de Empaquetamiento] y las xref:packaging-guidelines::Naming.adoc[" -"Directrices de Denominación de Paquetes]." +"Asegúrese de que su paquete cumple las xref:packaging-guidelines::index." +"adoc[Directrices de Empaquetamiento] y las xref:packaging-guidelines::Naming." +"adoc[Directrices de Denominación de Paquetes]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:44 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:44 msgid "" "Be aware of the xref:packaging-guidelines::ReviewGuidelines.adoc[Package " "Review Guidelines] (they will be used during the package review)." msgstr "" -"Esté atento a las xref:packaging-guidelines::ReviewGuidelines.adoc[" -"Directrices de Revisión de Paquetes] (serán usadas durante la revisión del " -"paquete)." +"Esté atento a las xref:packaging-guidelines::ReviewGuidelines." +"adoc[Directrices de Revisión de Paquetes] (serán usadas durante la revisión " +"del paquete)." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:48 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:48 msgid "" "Make sure your package builds. This is surprisingly important because a " "significant number of submissions don't." @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "" "importante porque un número significativo de envíos no lo hace." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:50 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:50 #, no-wrap msgid "Upload Your Package" msgstr "Suba Su Paquete" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:59 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:59 msgid "" "Upload your SRPM and SPEC files onto the Internet somewhere so that others " "can retrieve them. This can be anywhere accessible by a URL, but it is " @@ -179,52 +179,51 @@ msgstr "" "descargar cosas o redireccione a través de páginas publicitarias." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:66 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:66 msgid "" "If you want to make ad-hoc builds available for users while you are getting " -"the package into the official repositories, consider using " -"https://copr.fedorainfracloud.org[Copr]. It is a lightweight automated " -"build system that can create repositories using the SRPM you upload. You " -"can use this Copr space to point reviewers to your src.rpm and spec." +"the package into the official repositories, consider using https://copr." +"fedorainfracloud.org[Copr]. It is a lightweight automated build system that " +"can create repositories using the SRPM you upload. You can use this Copr " +"space to point reviewers to your src.rpm and spec." msgstr "" "Si desea que las compilaciones estén accesibles para los usuarios mientras " -"ingresa el paquete en los repositorios oficiales, considere usar https://copr" -".fedorainfracloud.org[Copr]. Es un sistema de compilación automatizado " +"ingresa el paquete en los repositorios oficiales, considere usar https://" +"copr.fedorainfracloud.org[Copr]. Es un sistema de compilación automatizado " "liviano que puede crear repositorios utilizando el SRPM que usted carga. " "Puede usar este espacio Copr para indicar a los revisores su src.rpm y sus " "especificaciones." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:68 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:68 #, no-wrap msgid "Create Your Review Request" msgstr "Crear Su Solicitud de Revisión" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:71 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:71 msgid "" -"Fill out " -"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora&format=fedora-review[Bugzilla " -"Fedora review form]." +"Fill out https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?" +"product=Fedora&format=fedora-review[Bugzilla Fedora review form]." msgstr "" -"Complete el https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug." -"cgi?product=Fedora&format=fedora-review[formulario de revisión de Bugzilla " +"Complete el https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?" +"product=Fedora&format=fedora-review[formulario de revisión de Bugzilla " "Fedora]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:75 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:75 msgid "" "Before submitting your request, be sure there’s not a previous request for " -"the same package. There is a convenient search box on the " -"http://fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[package review status page]." +"the same package. There is a convenient search box on the http://" +"fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[package review status page]." msgstr "" "Antes de enviar su petición, asegúrese de que no hay peticiones previas para " -"el mismo paquete. Hay una conveniente caja de búsqueda en la " -"http://fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[página de estado de revisión " -"de paquete]." +"el mismo paquete. Hay una conveniente caja de búsqueda en la http://" +"fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[página de estado de revisión de " +"paquete]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:80 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:80 msgid "" "Make sure that you put the *name of the package* (excluding version and " "release numbers) in the `Review Summary` field, along with a very *brief " @@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "" "resumen* de lo que es el paquete." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:86 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:86 msgid "" "Put a *description* of your package (usually, this can be the same thing as " "what you put in the spec `%description`) in the `Review Description` " @@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "" "Description`. Incluya las *URLs* a sus archivos *SRPM* y *SPEC*." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:92 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:92 msgid "" "Explain in the ticket that this is your first package and you need a " "sponsor. Also, include any information that may help prospective sponsors. " @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "" "incluya enlaces. Si es el mantenedor upstream, asegúrese de decirlo." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:96 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:96 msgid "" "For bonus points, include a link to a successful koji build so that everyone " "knows you did all of your homework." @@ -268,48 +267,48 @@ msgstr "" "koji exitosa para que todos sepan que hizo toda su tareas." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:98 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:98 msgid "" -"The review process is described in detail on the " -"xref:Package_Review_Process.adoc[Package Review Process] page." +"The review process is described in detail on the xref:Package_Review_Process." +"adoc[Package Review Process] page." msgstr "" -"El proceso de revisión se describe en detalle en la página " -"xref:Package_Review_Process.adoc[Proceso de Revisión del Paquete]." +"El proceso de revisión se describe en detalle en la página xref:" +"Package_Review_Process.adoc[Proceso de Revisión del Paquete]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:100 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:100 #, no-wrap msgid "Inform Upstream" msgstr "Informar al Upstream" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:113 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:113 msgid "" -"The Fedora Project prefers " -"xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects.adoc[Staying Close to Upstream " -"Projects]. Inform the developers that you are packaging the software. You " -"can do that by sending them an email introducing yourself and pointing out " -"the review request. This sets up the stage for future conversations. They " -"will usually advertise the fact that their software is now part of Fedora or " -"might want to inform you of important bugs in the existing release, future " -"roadmaps etc." +"The Fedora Project prefers xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects." +"adoc[Staying Close to Upstream Projects]. Inform the developers that you " +"are packaging the software. You can do that by sending them an email " +"introducing yourself and pointing out the review request. This sets up the " +"stage for future conversations. They will usually advertise the fact that " +"their software is now part of Fedora or might want to inform you of " +"important bugs in the existing release, future roadmaps etc." msgstr "" -"El Proyecto Fedora prefiere xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects.adoc[" -"Mantenerse Cerca de los Proyectos Upstream]. Informe a los desarrolladores " -"que está empaquetando el software. Puede hacer esto enviándoles un correo " -"electrónico presentándose y señalándoles la solicitud de revisión. Esto " -"prepara el escenario para futuras conversaciones. Por lo general anunciarán " -"el hecho de que su software es ahora parte de Fedora o querrán informarle " -"sobre errores importantes en la versión existente, hoja de ruta futura, etc." +"El Proyecto Fedora prefiere xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects." +"adoc[Mantenerse Cerca de los Proyectos Upstream]. Informe a los " +"desarrolladores que está empaquetando el software. Puede hacer esto " +"enviándoles un correo electrónico presentándose y señalándoles la solicitud " +"de revisión. Esto prepara el escenario para futuras conversaciones. Por lo " +"general anunciarán el hecho de que su software es ahora parte de Fedora o " +"querrán informarle sobre errores importantes en la versión existente, hoja " +"de ruta futura, etc." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:115 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:115 #, no-wrap msgid "Watch for Feedback" msgstr "Esté Atento a los Comentarios" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:120 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:120 msgid "" "Watch the Bugzilla report for your first package. You should get " "notifications of changes by email. Fix any blockers that the reviewer(s) " @@ -320,13 +319,13 @@ msgstr "" "los revisores señalen." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:122 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:122 #, no-wrap msgid "Get Sponsored" msgstr "Obtener Patrocinio" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:133 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:133 msgid "" "When the package is APPROVED by the reviewer, you must separately obtain " "member sponsorship in order to check in and build your package. Sponsorship " @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "" "proyecto." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:136 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:136 msgid "" "See xref:How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[How to Get " "Sponsored into the Packager Group] for more information on the process of " @@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "" "para llegar a ser patrocinado." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:139 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:139 msgid "" "Your sponsor can add you to the packager group. You should receive an email " "confirmation of your sponsorship." @@ -364,28 +363,25 @@ msgstr "" "correo electrónico de confirmación de su patrocinio." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:141 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:141 #, no-wrap msgid "Add Package to Source Code Management (SCM) system and Set Owner" -msgstr "" -"Añadir un Paquete al sistema de Administración de Código Fuente (SCM) y " -"Establecer el Propietario" +msgstr "Añadir un Paquete al sistema de Administración de Código Fuente (SCM) y Establecer el Propietario" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:145 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:145 msgid "" -"Before proceeding, please sync your account by login on " -"https://src.fedoraproject.org/[Fedora Package Sources] using your FAS " -"credentials." +"Before proceeding, please sync your account by login on https://src." +"fedoraproject.org/[Fedora Package Sources] using your FAS credentials." msgstr "" "Antes de proceder, sincronice su cuenta accediendo a las https://src." "fedoraproject.org/[Fuentes de Paquetes Fedora] usando sus credenciales FAS." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:157 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:157 msgid "" -"If you are becoming a maintainer for a new package, instead of being a " -"co-maintainer, use https://pagure.io/fedpkg[fedpkg] to request a new git " +"If you are becoming a maintainer for a new package, instead of being a co-" +"maintainer, use https://pagure.io/fedpkg[fedpkg] to request a new git " "repository for your package. The sub-command is `fedpkg request-repo` which " "includes help text for setting up the Pagure API token the command " "requires. When creating your API-key choose toggle-all for the ACLs. You " @@ -399,18 +395,18 @@ msgstr "" "nombre del repositorio y revisar el número de error. Por ejemplo:" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:160 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:160 #, no-wrap msgid "fedpkg request-repo python-prometheus_client 1590452\n" msgstr "fedpkg request-repo python-prometheus_client 1590452\n" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:166 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:166 msgid "" "The request will be reviewed and processed automatically. After processing, " "you will have access to commit and build the package. In case the " -"automation does not work, you can report the problem to " -"https://pagure.io/fedora-infra/toddlers/issues[Toddlers issue tracker]." +"automation does not work, you can report the problem to https://pagure.io/" +"fedora-infra/toddlers/issues[Toddlers issue tracker]." msgstr "" "La solicitud será revisada y procesada automáticamente. Después del " "procesamiento, tendrá acceso para confirmar y compilar el paquete. En el " @@ -419,7 +415,7 @@ msgstr "" "Toddlers]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:170 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:170 msgid "" "`fedpkg request-repo` only creates a branch for Rawhide. To request " "branches for other Fedora releases, use `fedpkg request-branch`:" @@ -428,12 +424,12 @@ msgstr "" "para otras versiones de Fedora, use `fedpkg request-branch`:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:174 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:174 msgid " fedpkg request-branch --repo python-prometheus_client f{MAJOROSVER}" msgstr " fedpkg request-branch --repo python-prometheus_client f{MAJOROSVER}" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:179 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:179 #, no-wrap msgid "" "You will need to run this for each non-rawhide branch.\n" @@ -445,19 +441,19 @@ msgstr "" " para pedir ramas para todas las versiones actuales de Fedora.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 #, no-wrap msgid "[#check_out_the_distgit_repository]\n" msgstr "[#check_out_the_distgit_repository]\n" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 #, no-wrap msgid "[[check_out_the_module]] Check out the distgit repository" msgstr "[[check_out_the_module]] Consultar el repositorio de distgit" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:189 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:189 msgid "" "You _could_ check out your distgit repository now, but before doing that, " "consider doing `mkdir ~/fedora-scm ; cd ~/fedora-scm` — that way, all your " @@ -471,59 +467,58 @@ msgstr "" "contraseña." #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:191 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:191 msgid "Now you are ready to checkout your distgit repository from the SCM:" msgstr "" "Ahora está preparado para consultar su repositorio distgit desde el SCM:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:194 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:194 #, no-wrap msgid " fedpkg clone your-package\n" msgstr " fedpkg clone your-package\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 #, no-wrap msgid "[#test_your_package]\n" msgstr "[#test_your_package]\n" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 #, no-wrap msgid "Test Your Package" msgstr "Probar Su Paquete" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:204 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:204 msgid "" -"Refer to " -"https://fedoraproject.org/wiki/Using_Mock_to_test_package_builds[Using Mock " -"to test package builds] and " +"Refer to https://fedoraproject.org/wiki/" +"Using_Mock_to_test_package_builds[Using Mock to test package builds] and " "xref:Using_the_Koji_Build_System.adoc#scratch_builds[Koji Scratch Builds] " "for more information on testing your package. Mock uses your local system " "while Koji command line tool uses the Fedora build system server." msgstr "" "Vea https://fedoraproject.org/wiki/Using_Mock_to_test_package_builds[Usar " -"Mock para probar las compilaciones de paquete] y " -"xref:Using_the_Koji_Build_System.adoc#scratch_builds[Koji Scratch Builds] " -"para más información sobre las pruebas de su paquete. Mock usa su sistema " -"local, mientras que la herramienta en línea de comando Koji usar el servidor " -"del sistema de compilación Fedora." +"Mock para probar las compilaciones de paquete] y xref:" +"Using_the_Koji_Build_System.adoc#scratch_builds[Koji Scratch Builds] para " +"más información sobre las pruebas de su paquete. Mock usa su sistema local, " +"mientras que la herramienta en línea de comando Koji usar el servidor del " +"sistema de compilación Fedora." #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 msgid "[#import_commit_and_build_your_package]" msgstr "[#import_commit_and_build_your_package]" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 #, no-wrap msgid "Import, commit, and build your package" msgstr "Importar, confirmar y crear su paquete" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:210 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:210 msgid "" "Now that you've checked out your (empty) distgit repository with `fedpkg`, " "cd into the repository's main branch:" @@ -532,23 +527,23 @@ msgstr "" "a la rama principal del repositorio:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:213 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:213 msgid "cd " msgstr "cd " #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:216 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:216 #, no-wrap msgid "Run fedpkg to import the contents of the SRPM into the SCM:\n" msgstr "Ejecute fedpkg para importar los contenido del SRPM en el SCM:\n" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:219 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:219 msgid "fedpkg import PATH_TO_SRPM" msgstr "fedpkg import PATH_TO_SRPM" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:226 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:226 msgid "" "# Review Changes, press 'q' to stop; Revert with: git reset --hard HEAD git " "commit -m \"Initial import (fedora#XXXXXX).\" git push fedpkg build" @@ -557,7 +552,7 @@ msgstr "" "commit -m \"Initial import (fedora#XXXXXX).\" git push fedpkg build" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:232 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:232 #, no-wrap msgid "" "Obviously, replace `PATH_TO_SRPM` with the full path\n" @@ -571,27 +566,27 @@ msgstr "" " y `XXXXXX` con el número de error del paquete revisado.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:236 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:236 #, no-wrap msgid "" -"If your package is using _autochangelog_, writing the bug number as " -"specified\n" -"will make the Fedora update system automatically close the bug when your " -"package is\n" +"If your package is using _autochangelog_, writing the bug number as specified\n" +"will make the Fedora update system automatically close the bug when your package is\n" "submitted to Rawhide stable repository.\n" msgstr "" -"Si su paquete está usando _autochangelog_, escribiendo el número de error " -"como se ha especificado\n" -" hará que el sistema de actualización de Fedora cierre automáticamente el " -"error cuando su paquete se\n" +"Si su paquete está usando _autochangelog_, escribiendo el número de error como se ha especificado\n" +" hará que el sistema de actualización de Fedora cierre automáticamente el error cuando su paquete se\n" " envíe al repositorio Rawhide estable.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:240 -#, no-wrap +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:240 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "This imports into, commits, and builds only the *main*\n" +#| "(https://fedoraproject.org/wiki/Releases/Rawhide[Rawhide])\n" +#| "branch.\n" msgid "" "This imports into, commits, and builds only the *main*\n" -"(https://fedoraproject.org/wiki/Releases/Rawhide[Rawhide])\n" +"(xref:releases::rawhide.adoc[Rawhide])\n" "branch.\n" msgstr "" "Esto importa, confirma y construye solo la rama\n" @@ -599,13 +594,13 @@ msgstr "" "*principal*.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:242 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:242 #, no-wrap msgid "If the push fails with this kind of message:\n" msgstr "Si el envío falla con este tipo de mensaje:\n" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:247 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:247 msgid "" "W access for why DENIED to YOUR_ACCOUNT fatal: The remote end hung up " "unexpectedly Could not push: Command '['git', 'push']' returned non-zero " @@ -616,44 +611,39 @@ msgstr "" "exit status 128" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:251 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:251 #, no-wrap msgid "" "Then you don't have the necessary rights to modify that package branch.\n" -"View `\\https://src.fedoraproject.org/rpms/PACKAGE_NAME` to request those " -"rights.\n" +"View `\\https://src.fedoraproject.org/rpms/PACKAGE_NAME` to request those rights.\n" msgstr "" -"Es que usted no tiene los derechos necesarios para modificar esta rama del " -"paquete.\n" -" Vea `\\https://src.fedoraproject.org/rpms/PACKAGE_NAME` para solicitar esos " -"derechos.\n" +"Es que usted no tiene los derechos necesarios para modificar esta rama del paquete.\n" +" Vea `\\https://src.fedoraproject.org/rpms/PACKAGE_NAME` para solicitar esos derechos.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:254 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:254 #, no-wrap msgid "" "For more information on using the Fedora package maintenance system,\n" "see the xref:Package_Maintenance_Guide.adoc[Package maintenance guide].\n" msgstr "" -"Para más información sobre el uso del sistema de mantenimiento de paquetes " -"de Fedora,\n" -" vea la xref:Package_Maintenance_Guide.adoc[Guía de mantenimiento de " -"paquetes].\n" +"Para más información sobre el uso del sistema de mantenimiento de paquetes de Fedora,\n" +" vea la xref:Package_Maintenance_Guide.adoc[Guía de mantenimiento de paquetes].\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 #, no-wrap msgid "[#update_your_branches]\n" msgstr "[#update_your_branches]\n" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 #, no-wrap msgid "Update Your Branches (if desired)" msgstr "Actualizar Sus Ramas (si lo desea)" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:263 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:263 msgid "" "Branches are `f#` (formerly `F-#` and before that `FC-#`), `main`, etc. So " "`f` is the branch for Fedora." @@ -662,23 +652,23 @@ msgstr "" "Así, So `f` is the branch for Fedora." #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:265 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:265 msgid "To switch to a branch first:" msgstr "Cambie a una rama primero:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:268 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:268 msgid "fedpkg switch-branch BRANCH" msgstr "fedpkg switch-branch BRANCH" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:271 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:271 #, no-wrap msgid "(e.g. `f{MAJOROSVER}`)\n" msgstr "(por ejemplo`f{MAJOROSVER}`)\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:274 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:274 #, no-wrap msgid "" "Merge the initial commit from main (Rawhide),\n" @@ -688,34 +678,34 @@ msgstr "" " creando una confirmación idéntica en la rama:\n" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:277 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:277 msgid "git merge rawhide" msgstr "git merge rawhide" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:280 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:280 #, no-wrap msgid "Push the changes to the server:\n" msgstr "Lleve los cambios al servidor:\n" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:283 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:283 msgid "git push" msgstr "git push" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:286 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:286 #, no-wrap msgid "Build the package:\n" msgstr "Compile el paquete:\n" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:289 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:289 msgid "fedpkg build" msgstr "fedpkg build" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:294 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:294 #, no-wrap msgid "" "If there is another branch to work with\n" @@ -727,7 +717,7 @@ msgstr "" " e importe y confirme cada rama.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:299 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:299 #, no-wrap msgid "" "If everything goes well,\n" @@ -741,7 +731,7 @@ msgstr "" " y ¡listo!\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:307 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:307 #, no-wrap msgid "" "If it fails to build,\n" @@ -761,19 +751,19 @@ msgstr "" " y solicite una nueva construcción.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 #, no-wrap msgid "[#submit_package_as_update_in_bodhi]\n" msgstr "[#submit_package_as_update_in_bodhi]\n" #. type: Title === -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 #, no-wrap msgid "Submit Package as Update in Bodhi" msgstr "Entregar Paquete como Actualización en Bodhi" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:319 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:319 msgid "" "The Fedora update system called https://bodhi.fedoraproject.org[Bodhi] is " "used for pushing updates, classifying packages etc. You do not need to " @@ -791,7 +781,7 @@ msgstr "" "los usuarios." #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:323 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:323 msgid "" "You can push an update using Bodhi via the command line using this in each " "branch:" @@ -800,29 +790,26 @@ msgstr "" "comandos usando esto en cada rama:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:326 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:326 msgid "fedpkg update" msgstr "fedpkg update" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:333 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:333 #, no-wrap msgid "" "It is often easier to complete builds for all your branches\n" -"and then push a single update using the " -"https://bodhi.fedoraproject.org/updates/new[Bodhi web interface].\n" +"and then push a single update using the https://bodhi.fedoraproject.org/updates/new[Bodhi web interface].\n" "Bodhi is smart enough to split your update into individual updates,\n" "one for each Fedora release branch.\n" msgstr "" "A menudo es más fácil completar las compilaciones para todas sus ramas\n" -" y después enviar una única actualización por medio de la https://bodhi." -"fedoraproject.org/updates/new[interfaz web de Bodhi].\n" -" Bodhi es lo suficientemente inteligente como para dividir su actualización " -"en actualizaciones individuales,\n" +" y después enviar una única actualización por medio de la https://bodhi.fedoraproject.org/updates/new[interfaz web de Bodhi].\n" +" Bodhi es lo suficientemente inteligente como para dividir su actualización en actualizaciones individuales,\n" " una por cada rama de versión de Fedora.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:339 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:339 #, no-wrap msgid "" "You can also select multiple builds from different packages\n" @@ -838,35 +825,31 @@ msgstr "" " que son necesarias para que se ejecute correctamente.\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:341 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:341 #, no-wrap -msgid "" -"Please see the xref:Package_Update_Guide.adoc[Package Update Guide] for more " -"details.\n" -msgstr "" -"Vea más detalles en la xref:Package_Update_Guide.adoc[Guía de Actualización " -"de Paquetes].\n" +msgid "Please see the xref:Package_Update_Guide.adoc[Package Update Guide] for more details.\n" +msgstr "Vea más detalles en la xref:Package_Update_Guide.adoc[Guía de Actualización de Paquetes].\n" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 #, no-wrap msgid "[#make_the_package_available_in_comps_files]\n" msgstr "[#make_the_package_available_in_comps_files]\n" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 #, no-wrap msgid "Make the package available in \"comps\" files" msgstr "Hacer que el paquete esté disponible en archivos \"comps\"" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:350 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:350 msgid "" "If appropriate for the package, make it available in \"comps\" files so that " "it can be selected during installation and included in dnf package group " -"operations. See " -"https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_and_edit_comps.xml_for_package_groups?rd=PackageMaintainers/CompsXml[How " -"to use and edit comps.xml for package groups] for more info." +"operations. See https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_and_edit_comps." +"xml_for_package_groups?rd=PackageMaintainers/CompsXml[How to use and edit " +"comps.xml for package groups] for more info." msgstr "" "Si es apropiado para el paquete, hágalo disponible en archivos \"comps\" de " "modo que pueda ser seleccionado durante la instalación e incluido en las " @@ -876,22 +859,22 @@ msgstr "" "información." #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 msgid "[#watch_for_updates]" msgstr "[#watch_for_updates]" #. type: Title === -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 #, no-wrap msgid "Watch for updates" msgstr "Atento a las actualizaciones" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:359 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:359 msgid "" "Fedora has the infrastructure available for monitoring new upstream releases " -"of the software you are packaging. Refer to " -"xref:Upstream_Release_Monitoring.adoc[Upstream Release Monitoring] for more " +"of the software you are packaging. Refer to xref:" +"Upstream_Release_Monitoring.adoc[Upstream Release Monitoring] for more " "details." msgstr "" "Fedora tiene una infraestructura disponible para monitorizar nuevas " diff --git a/po/fr/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po b/po/fr/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po index c8830df..ef45aa2 100644 --- a/po/fr/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po +++ b/po/fr/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "This imports into, commits, and builds only the *main*\n" -"(https://fedoraproject.org/wiki/Releases/Rawhide[Rawhide])\n" +"(xref:releases::rawhide.adoc[Rawhide])\n" "branch.\n" msgstr "" diff --git a/po/fr/master/pages/Package_Maintenance_Guide.po b/po/fr/master/pages/Package_Maintenance_Guide.po index afe904c..5b2accf 100644 --- a/po/fr/master/pages/Package_Maintenance_Guide.po +++ b/po/fr/master/pages/Package_Maintenance_Guide.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 22:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "" #: pages/Package_Maintenance_Guide.adoc:32 msgid "" "This section lists typical fedpkg commands in a normal workflow, with short " -"descriptions. In this workflow, we will be operating on the https://" -"fedoraproject.org/wiki/Releases/Rawhide[Rawhide] branch of the package." +"descriptions. In this workflow, we will be operating on the xref:releases::" +"rawhide.adoc[Rawhide] branch of the package." msgstr "" #. type: Title === @@ -615,12 +615,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: pages/Package_Maintenance_Guide.adoc:322 msgid "" -"The `rawhide` branch is for https://fedoraproject.org/wiki/Releases/" -"Rawhide[Rawhide]. You can maintain each branch entirely separately, if you " -"like, laboriously copying changes between them (so long as you always stay " -"within the xref:fesco::Updates_Policy.adoc[Updates Policy] requirements). " -"However, git provides us with several handy tools for working with " -"branches. Here's an example:" +"The `rawhide` branch is for xref:releases::rawhide.adoc[Rawhide]. You can " +"maintain each branch entirely separately, if you like, laboriously copying " +"changes between them (so long as you always stay within the xref:fesco::" +"Updates_Policy.adoc[Updates Policy] requirements). However, git provides us " +"with several handy tools for working with branches. Here's an example:" msgstr "" #. type: delimited block . @@ -644,11 +643,11 @@ msgid "" "This will _merge_ the changes from the `rawhide` branch to the `f{MAJOROSVER}" "` branch. Git aficionados may note this is a somewhat unusual workflow, but " "it is appropriate to the context of package management. Remember, after " -"pushing to and building for a stable release or a https://fedoraproject.org/" -"wiki/Releases/Branched[Branched] release after xref:fesco::Updates_Policy." -"adoc#updates-testing-activation[updates-testing activation], you will have " -"to xref:Package_Update_Guide.adoc[submit an update] before any other Fedora " -"users will see your build." +"pushing to and building for a stable release or a xref:releases::branched." +"adoc[Branched] release after xref:fesco::Updates_Policy.adoc#updates-testing-" +"activation[updates-testing activation], you will have to xref:" +"Package_Update_Guide.adoc[submit an update] before any other Fedora users " +"will see your build." msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/po/fr/master/pages/Package_Retirement_Process.po b/po/fr/master/pages/Package_Retirement_Process.po index f20557f..ea1fd7a 100644 --- a/po/fr/master/pages/Package_Retirement_Process.po +++ b/po/fr/master/pages/Package_Retirement_Process.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-02 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,29 +32,39 @@ msgid "" "and Retired Packages]." msgstr "" +#. type: Plain text +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:16 +msgid "" +"A common situation that involves, among other tasks, retiring a package is " +"renaming a package, or replacing it with another that provides compatible " +"functionality. For handing such situation, see xref:packaging-guidelines::" +"index.adoc#renaming-or-replacing-existing-packages[the relevant packaging " +"guidelines]." +msgstr "" + #. type: Title == -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:13 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:18 #, no-wrap msgid "What can be retired" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:16 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:21 msgid "Packages can normally only be retired in the following branches:" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:18 -msgid "Branched (until the Final Freeze)" +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:23 +msgid "xref:releases::rawhide.adoc[Rawhide]" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:19 -msgid "Rawhide" +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:24 +msgid "xref:releases::branched.adoc[Branched] (until the Final Freeze)" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:23 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:28 msgid "" "EPEL branches (`epel7`, `epel8`, `epel9`, and the corresponding `-next` " "branches) - see xref:epel::epel-policy-retirement.adoc/[EPEL Retirement " @@ -62,24 +72,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:24 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:29 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:27 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:32 msgid "Please execute the following steps in the order indicated." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:28 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:33 #, no-wrap msgid "RPM" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:33 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:38 msgid "" "If the package is being replaced by some other package, ensure that the " "`Obsoletes`/`Provides` tags are properly set by the new package as specified " @@ -88,77 +98,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:34 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:39 #, no-wrap msgid "Git" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:41 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:44 msgid "" -"Run `fedpkg retire DESCRIPTION` in Fedora branches Rawhide and Branched (if " -"it exists at the moment) and all EPEL branches (if applicable). " -"`DESCRIPTION` should explain why the package was retired. Examples of good " -"messages are _Obsoleted by bar_ and _Renamed to bar_." +"Run `fedpkg retire DESCRIPTION` in Rawhide. `DESCRIPTION` should explain " +"why the package was retired. Examples of good messages are _Obsoleted by " +"_ and _Renamed to _." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:45 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:48 msgid "" -"The command will remove all files from the branch, add a file name `dead." -"package` containing the description and push the changes." +"`fedpkg retire` removes all files from the branch, adds file `dead.package` " +"that contains `DESCRIPTION`, and pushes the changes." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:48 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:52 +msgid "" +"If Branched currently exists and Final Freeze has not started yet, prevent " +"the package from being released by merging (or cherry-picking, etc.) the " +"retirement commit into that branch. It is not necessary to run `fedpkg " +"retire` separately for Branched." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:55 msgid "" -"Do not run the command in any supported or end-of-life Fedora release " -"branch. Packages must not be retired from stable releases." +"Do not run `fedpkg retire` or merge a retirement commit for any supported or " +"end-of-life Fedora release branch. Packages must not be retired from stable " +"releases." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:54 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:57 msgid "" -"Start retiring from the oldest branch, i.e. retire on Branched before you " -"retire on Rawhide. If you retire Rawhide before Branched, it will still " -"work, but will block the package in more Koji tags, because tag inheritance " -"will not be used automatically then." +"If the package is included in EPEL, consider also xref:epel::epel-policy-" +"retirement.adoc[EPEL Retirement policy]." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:55 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:59 +#, no-wrap +msgid "fedora-obsolete-packages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:66 +msgid "" +"Consider what will happen to systems which have the now-retired packages " +"installed. Generally, such packages will simply remain on the system as it " +"is updated, becoming increasingly outdated. If this is not acceptable, such " +"as if there are upgrade path issues or security concerns, add your package " +"to https://src.fedoraproject.org/rpms/fedora-obsolete-packages/[fedora-" +"obsolete-packages]." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:67 #, no-wrap msgid "Comps" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:58 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:70 msgid "" "Remove the package from https://fedoraproject.org/wiki/" "How_to_use_and_edit_comps.xml_for_package_groups[comps] if it is listed." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:59 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:71 #, no-wrap msgid "Spins" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:62 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:74 msgid "" "Remove the package from any https://pagure.io/fedora-kickstarts[spin " "kickstart file]." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:63 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:75 #, no-wrap msgid "Koji" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:69 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:81 msgid "" "To keep retired packages from being pushed to the mirrors, they need to be " "blocked in Koji. This will happen automatically during the next compose " @@ -166,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:77 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:89 msgid "" "You can check whether a package is blocked in koji with `koji list-pkgs --" "show-blocked`. There should an entry with `[BLOCKED]` for each branch the " @@ -176,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:84 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:96 #, no-wrap msgid "" "$ koji list-pkgs --show-blocked --tag f{MAJOROSVER} --package curry\n" @@ -186,7 +220,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:94 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:106 msgid "" "Please wait for two days to allow for a compose to happen and mirrors to be " "updated. If the package is not blocked automatically after two days, please " @@ -197,26 +231,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:95 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:107 #, no-wrap msgid "EPEL" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:99 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:111 msgid "" "The retirement process can be used for EPEL as well with one difference:" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:102 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:114 msgid "" "You can remove the package from any EPEL branch whether or not it has been " "released." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:107 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:119 msgid "" "For example, if your package has been added to base RHEL in RHEL-" "{MAJOREPELVER}.4 then perform the steps above but use the `el{MAJOREPELVER}` " @@ -224,20 +258,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:110 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:122 msgid "" "When you need to add package from EPEL to any RHEL release, only retire EPEL " "branch when package is released in that RHEL release." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:112 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:124 #, no-wrap msgid "Claiming Ownership of a Retired Package" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:123 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:135 msgid "" "If you really want to maintain a retired package, you need to be aware that " "if upstream is dead, fixing release critical bugs, etc becomes your " @@ -249,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:129 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:141 msgid "" "See if you can figure out why the package was retired including searching " "for information about orphaned packages on https://lists.fedoraproject.org/" @@ -261,7 +295,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:132 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:144 msgid "" "Announce on https://lists.fedoraproject.org/archives/list/devel@lists." "fedoraproject.org/[devel] which packages you would like to become the owner " @@ -269,7 +303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:142 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:154 msgid "" "Retired Fedora packages (rawhide branch retired) require a re-review if they " "are retired for more than eight weeks or if there is no previous review of " @@ -281,7 +315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:152 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:164 msgid "" "Request unretirement by filing a https://pagure.io/releng/new_issue?" "template=package_unretirement&title=Unretire%20%3Cpkgname%3E[releng " @@ -294,53 +328,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:154 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:166 msgid "" "Restore the contents in Git and prepare a new build and update (if " "necessary)." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:156 -#, no-wrap -msgid "Obsoleting Packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:163 -msgid "" -"While not strictly part of the process, please consider what will happen to " -"systems which have the now-retired packages installed. Generally, such " -"packages will simply remain on the system as it is updated, becoming " -"increasingly outdated." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:166 -msgid "" -"Please consider adding your package to https://src.fedoraproject.org/rpms/" -"fedora-obsolete-packages/[fedora-obsolete-packages] if there are upgrade " -"path issues or security concerns." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:172 -msgid "" -"Please follow xref:packaging-guidelines::index.adoc#renaming-or-replacing-" -"existing-packages[the relevant packaging guidelines] if another package will " -"be providing similar or identical functionality to the retired package, or " -"if it is necessary that the package be removed from end-user systems on " -"system updates." -msgstr "" - -#. type: Title == -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:174 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:168 #, no-wrap msgid "Completely Removing a Package" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:180 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:174 msgid "" "In rare cases, such as when licensing issues are discovered, it may be " "necessary to completely remove a package from Fedora. This differs from " @@ -349,14 +350,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:182 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:176 msgid "" "For complete removal, first follow the xref:Procedure[procedure for normal " "removal]." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:186 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:180 msgid "" "Additionally, retire the package in '''all''' dist-git branches. Since " "`fedpkg retire` refuses to work on stable branches, simulate it with the " @@ -364,12 +365,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:188 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:182 #, no-wrap msgid "$ DESC=\"my description\"; git rm -r . && echo \"$DESC\" > dead.package && git add dead.package && git commit -m \"$DESC\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:190 +#: pages/Package_Retirement_Process.adoc:184 msgid "Finally, add the package to fedora-obsolete-packages." msgstr "" diff --git a/po/fr/master/pages/Package_Update_Guide.po b/po/fr/master/pages/Package_Update_Guide.po index 71906c4..3184886 100644 --- a/po/fr/master/pages/Package_Update_Guide.po +++ b/po/fr/master/pages/Package_Update_Guide.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: pages/Package_Update_Guide.adoc:14 msgid "" "For details of the policy on requirements for updates at various stages of " -"the https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Release_Life_Cycle[Fedora Release " -"Life Cycle], refer to the xref:fesco::Updates_Policy.adoc[Updates Policy]." +"the xref:releases::lifecycle.adoc[Fedora Release Life Cycle], refer to the " +"xref:fesco::Updates_Policy.adoc[Updates Policy]." msgstr "" #. type: Title == @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: pages/Package_Update_Guide.adoc:26 msgid "" -"https://fedoraproject.org/wiki/Releases/Rawhide[Rawhide] and https://" -"fedoraproject.org/wiki/Releases/Branched[Branched] up to the xref:fesco::" -"Updates_Policy.adoc#updates-testing-activation[Updates-testing Activation]." +"xref:releases::rawhide.adoc[Rawhide] and xref:releases::branched." +"adoc[Branched] up to the xref:fesco::Updates_Policy.adoc#updates-testing-" +"activation[Updates-testing Activation]." msgstr "" #. type: Plain text @@ -83,66 +83,81 @@ msgid "" "releases, but the update workflows split up as described above." msgstr "" +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:35 +msgid "" +"There is also a difference between single-package updates and multi-package " +"updates." +msgstr "" + #. type: Title == -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:34 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:39 #, no-wrap -msgid "Rawhide and early Branched" +msgid "Single-package updates for Rawhide and early Branched" msgstr "" -#. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:37 -#, no-wrap -msgid "Single Packages" +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:47 +msgid "" +"Most packages can be updated alone, without needing to be grouped with other " +"packages for consistent dependencies. These are \"single package builds\". " +"If the change you are making affects other packages, see xref:" +"multiple_packages[Multi-package updates]." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:42 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:51 msgid "" "The update workflow for single package builds in Rawhide and Branched before " "updates-testing activation is simple:" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:44 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:53 msgid "" "Build the package with `fedpkg build`. See xref:Package_Maintenance_Guide." "adoc[Package Maintenance Guide] for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:48 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:59 msgid "" "This is all you need to do, a Bodhi update will be created automatically, " -"from which potential tests will be run." +"from which potential tests will be run, some of which may gate the update. " +"In the Bodhi web UI, gating tests are indicated by an asterisk." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:55 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:66 msgid "" -"If the built package doesn't have tests, or if they succeed, the update will " -"be marked as _stable_ and your package will appear in subsequently created " -"build roots, as well as in the next daily compose of Rawhide or Branched and " -"will be used in any image composes built from that tree." +"If the built package doesn't have gating tests, or if they succeed, the " +"update will be marked as _stable_ and your package will appear in " +"subsequently created build roots, as well as in the next daily compose of " +"Rawhide or Branched and will be used in any image composes built from that " +"tree." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:66 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:78 msgid "" -"If the built package has tests which fail, this will be recorded in the " -"update. You can now either xref:waive_a_result[waive the failing tests] if " -"you're sure that the test shouldn't fail, or fix whatever is wrong with the " -"package, build it again, which in turn will create an update, running the " -"tests (on the now hopefully fixed package), and so forth." +"If the built package has gating tests which fail, this will be recorded in " +"the update. You can now fix whatever is wrong with the package and build it " +"again, which in turn will create a new update, running the tests (on the now " +"hopefully fixed package), and so forth. If you're absolutely sure that the " +"test shouldn't fail, you can xref:waive_a_result[waive the failing tests], " +"but please check with the xref:ci::index.adoc#_contact[Fedora CI] and/or " +"https://fedoraproject.org/wiki/QA#Communicate[Quality team] before waiving a " +"failure." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:68 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:81 #, no-wrap -msgid "Later Branched and stable releases" +msgid "Single-package updates for later Branched and stable releases" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:75 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:88 msgid "" "At the https://docs.fedoraproject.org/en-US/fesco/Updates_Policy/#updates-" "testing-activation[updates-testing activation] point, the Bodhi update " @@ -154,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:77 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:90 msgid "Build the package with `fedpkg build`" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:84 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:97 msgid "" "Submit an update for the package with `fedpkg update`, the https://bodhi." "fedoraproject.org/[Bodhi web interface], or the `bodhi-cli` tool. This " @@ -168,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:89 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:102 msgid "" "Monitor the update's status and the feedback you receive via the web " "interface or email, and modify it with updated or additional builds if " @@ -176,7 +191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:95 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:108 msgid "" "After the update meets the criteria in the xref:fesco::Updates_Policy." "adoc[Updates Policy] and you are satisfied it should be released as a stable " @@ -185,14 +200,22 @@ msgid "" "the web interface." msgstr "" +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:115 +msgid "" +"Just like early Branched and Rawhide updates, gating tests may be run on the " +"update. If any fail, you should fix the problem, send a new build, and edit " +"it into the update." +msgstr "" + #. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:97 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:117 #, no-wrap msgid "Update attributes" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:105 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:125 msgid "" "At the time you submit the update, you will be asked for several " "attributes. The type of the update should be fairly self-explanatory: " @@ -200,7 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:110 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:130 msgid "" "If you are asked whether you want to send the update to _updates-testing_ or " "_stable_, this is a no-op: all updates now go through _updates-testing_. It " @@ -208,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:122 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:142 msgid "" "There are several schools of thought on filling out the update description. " "Some would suggest you consider the target audience: for a stable release, " @@ -221,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:134 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:154 msgid "" "If you associate one or more bug reports with your update, Bodhi will post " "comments into Bugzilla to alert those following the bug reports that an " @@ -234,284 +257,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:148 -msgid "" -"You may set a _karma_ (feedback) level at which the update will " -"automatically be submitted to _stable_. This is optional. If you choose to " -"use it, please carefully consider an appropriate feedback level. For a " -"relatively obscure package which is quite stable, 1 or 2 may be an " -"appropriate value. For a popular, sensitive and complex package such as " -"`firefox` or `kernel`, the default of 3 may be insufficient and a choice of " -"5 or even 10 may be appropriate." -msgstr "" - -#. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:150 -#, no-wrap -msgid "Who will receive your update, when?" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:158 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:165 msgid "" -"When a release is in Branched state, the _updates-testing_ repository is " -"enabled by default so most users will see the package, but only packages " -"from the stable _fedora_ repository are used in building milestone releases " -"(Beta and Final) and nightly images." +"You may set thresholds for automatic push to stable based on positive " +"feedback (karma) and/or time spent in updates-testing. If your update's " +"total karma (items of positive feedback minus items of negative feedback) " +"reaches the karma threshold, it will be pushed stable automatically. If " +"your update reaches the threshold for time in updates-testing without the " +"builds changing or the total karma going so low it is unpushed, it will be " +"pushed stable automatically." msgstr "" #. type: Plain text #: pages/Package_Update_Guide.adoc:168 msgid "" -"Where a package goes when it is marked as _stable_ differs between Branched " -"and stable releases. In Branched releases, _stable_ packages are pushed to " -"the base _fedora_ repository. In stable releases, _stable_ packages are " -"pushed to the _updates_ repository. However, from the point of view of the " -"packager, this is an insignificant implementation detail. For more details, " -"see xref:quick-docs::repositories.adoc[Repositories]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:176 -msgid "" -"When a release is in stable state, the _updates-testing_ repository is " -"disabled by default, but QA team members and others run with it enabled in " -"order to provide testing and Bodhi feedback. The main user population will " -"see your update only when it passes Bodhi, is marked as _stable_ and reaches " -"the _updates_ repository." -msgstr "" - -#. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:178 -#, no-wrap -msgid "Handling feedback from automated tests" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:184 -msgid "" -"Fedora's automated testing system, OpenQA, may run automated tests on your " -"update. The OpenQA tests are functional tests of some critical Workstation " -"and Server features." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:195 -msgid "" -"In the Bodhi web interface, updates have an _Automated Tests_ tab which " -"displays the results of all automated tests. Tests shown with a red " -"background failed. The tests are not all 100% accurate, but they are fairly " -"often correct. If you see a failure, it is a very good idea to click on the " -"result (which will take you to a detailed log) and investigate the issue. " -"If you are unsure what the test indicates, you can contact the QA team for " -"help." -msgstr "" - -#. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:197 -#, no-wrap -msgid "Waive a result" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:206 -msgid "" -"At present, a failure of the _dist.rpmdeplint_, _dist.abicheck_, or _org." -"centos.prod.ci.pipeline.complete_ tests will prevent your update from being " -"released. On the update's _Details_ page in the Bodhi web interface, the " -"*Test Gating Status* will be shown as _N of N required tests failed_. If " -"you are sure such a failure is a false one, you can 'waive' the result using " -"the tool `waiverdb-cli`." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:209 -msgid "" -"You can submit a waiver for a failing result with `waiverdb-cli` specifying " -"the `subject` and the `testcase`:" -msgstr "" - -#. type: delimited block . -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:213 -#, no-wrap -msgid "waiverdb-cli -t YOUR_TESTCASE_HERE -s '{\"item\": \"this-is-the-subject\", \"type\": \"also-this-is-part-of-the-subject\"}' -p \"fedora-{MAJOROSVER}\" -c \"This is fine\"`\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:216 -msgid "Example:" -msgstr "" - -#. type: delimited block . -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:220 -#, no-wrap -msgid "waiverdb-cli -t dist.rpmdeplint -s '{\"item\": \"python-requests-1.2.3-1.fc{MAJOROSVER}\", \"type\": \"koji_build\"}' -p \"fedora-{MAJOROSVER}\" -c \"This is fine\"`\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:225 -msgid "" -"You can also waive a failing result by result's id, which you can retrieve " -"from resultsdb with curl. To do that, you'll need the `testcase` name and " -"the `nvr`. For example:" -msgstr "" - -#. type: delimited block . -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:229 -#, no-wrap -msgid "curl \"https://taskotron.fedoraproject.org/resultsdb_api/api/v2.0/results?testcases=dist.python-versions&item=python-alembic-0.9.7-1.fc{MAJOROSVER}\" | jq \".data[0].id\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:233 -msgid "" -"This should print out the of the failing result. You can then submit a " -"waiver for this failing result with" -msgstr "" - -#. type: delimited block . -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:237 -#, no-wrap -msgid "waiverdb-cli -p fedora-{MAJOROSVER} -r YOUR_ID_HERE -c \"This is fine.\"\n" +"There are defaults for these thresholds which vary at different points in " +"the release process." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:247 -msgid "" -"Also, if you enabled automatic stable push at a karma threshold, this will " -"be disabled if any automated test fails. If you have examined the result " -"and you are sure it is a false one and there is no problem with the package, " -"you may re-enable the automatic push mechanism or submit the package to " -"_stable_ manually once it meets the other requirements of the xref:fesco::" -"Updates_Policy.adoc[Updates Policy]." -msgstr "" - -#. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:249 -#, no-wrap -msgid "Waive the absence of a result" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:254 -msgid "" -"Submitting a waiver using subject/testcase allows to waive the absence of a " -"result (e.g. the test never ran for some reason, so there is no result item)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:257 -msgid "" -"If it is not clear which testcase you should specify, the answer can be " -"fetched with this Python script:" -msgstr "" - -#. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:283 -#, no-wrap +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:179 msgid "" -"#!/usr/bin/env python\n" -"\"\"\" Ask a question of greenwave. \"\"\"\n" -"# Usage: either modify and set PRODUCT_VERSION and NVR_LIST and run, or pass version as first arg and then NVRs as further args\n" -"import pprint\n" -"import requests\n" -"import sys\n" -"PRODUCT_VERSION = 'fedora-27' if len(sys.argv) == 1 else sys.argv[1]\n" -"NVR_LIST = [] or sys.argv[2:] # Insert your NVRs here, or pass them via command line args\n" -"for nvr in NVR_LIST:\n" -" url = (\n" -" 'https://greenwave-web-greenwave.app.os.fedoraproject.org/'\n" -" 'api/v1.0/decision')\n" -" payload = dict(\n" -" #verbose=True,\n" -" decision_context='bodhi_update_push_stable',\n" -" product_version=PRODUCT_VERSION,\n" -" subject=[{'item': nvr, 'type': 'koji_build'}],\n" -" )\n" -" response = requests.post(url, json=payload)\n" -" print(\"-\" * 40)\n" -" print(nvr, response, response.status_code)\n" -" data = response.json()\n" -" print(pprint.pformat(data))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:292 -msgid "" -"The output will show that Greenwave is requiring a specific testcase to run, " -"but it cannot find a result for it (neither pass nor failure). So now it is " -"possible to submit a waiver with the specified testcase in the output and " -"the subject already known." -msgstr "" - -#. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:293 -#, no-wrap -msgid "Troubleshooting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:296 -msgid "If you run the tool and it gives you the following error:" -msgstr "" - -#. type: delimited block . -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:299 -#, no-wrap -msgid "Error: The config option \"resultsdb_api_url\" is required\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:302 -msgid "Edit `/etc/waiverdb/client.conf` and add the following line:" -msgstr "" - -#. type: delimited block . -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:305 -#, no-wrap -msgid "resultsdb_api_url=https://taskotron.fedoraproject.org/resultsdb_api/api/v2.0\n" -msgstr "" - -#. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:308 -#, no-wrap -msgid "Branched milestone freezes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:326 -msgid "" -"For a short period before each milestone release, the stable xref:quick-" -"docs::repositories.adoc#the-fedora-repository-in-branched-releases[fedora] " -"repository is frozen. These periods are shown as _Milestone freezes_ (Post-" -"branch Freeze, Beta Freeze, Final Freeze) on schedules. During these " -"periods, builds will not be marked _stable_ and pushed from _updates-" -"testing_ to _fedora_ even after being submitted manually or automatically. " -"In the normal course of events, they will be pushed after the milestone " -"release is approved at a https://fedoraproject.org/wiki/Go_No_Go_Meeting[Go " -"No Go Meeting]. If you believe your update deserves to break a milestone " -"freeze, a _freeze exception_ may be granted through the https://" -"fedoraproject.org/wiki/QA:SOP_freeze_exception_bug_process[freeze exception " -"process]. Accepted release blocking bugs are granted the same status " -"through the https://fedoraproject.org/wiki/QA:" -"SOP_blocker_bug_process[blocker bug process]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:328 -msgid "" -"For more on the Fedora development process, see https://fedoraproject.org/" -"wiki/Fedora_Release_Life_Cycle[Fedora Release Life Cycle]." +"If you choose to use the karma auto-push threshold, please carefully " +"consider an appropriate feedback level. For a relatively obscure package " +"which is quite stable, 1 or 2 may be an appropriate value. For a popular, " +"sensitive and complex package such as `firefox` or `kernel`, the default may " +"be insufficient and a choice of 5 or even 10 may be appropriate." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:330 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:181 #, no-wrap msgid "[[updating_inter_dependent_packages]] Multi-package updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:338 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:189 msgid "" "Some updates require changes in multiple related packages. For example, if " "you maintain `bar` which depends on `libfoo`, and you need to update " @@ -522,21 +303,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:339 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:190 #, no-wrap msgid "Side tags" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:345 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:198 msgid "" "Fedora has the concept of using side tags for these situations, which means " "the builds are done \"on the side\" and do not affect packages out of the " -"side tag, nor are they available for installing until the side tag is merged." +"side tag, nor are they available for installing until the side tag is " +"merged. Updates are never automatically created for side tag builds. Using " +"a side tag is the best and recommended way to do multi-package updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:350 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:203 msgid "" "Packagers can create side tags on their own, allowing them to build " "disruptive components in isolation and submit the builds in a side tag as " @@ -545,40 +328,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:354 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:207 msgid "" "Side tags are cleaned up 30 days after creation, or 14 days if they have not " "been used at all. Make sure and use your side tag before then." msgstr "" #. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:356 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:209 #, no-wrap msgid "Creating a side tag" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:361 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:214 msgid "" "The easiest way to create a side tag is to be in the checked out branch (e." "g. `rawhide`) of one of the packages and issue the following command:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:364 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:217 #, no-wrap msgid "fedpkg request-side-tag\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:367 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:220 msgid "" "Alternatively, the following variants allow specifying the Fedora release or " "the base tag for the side tag:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:372 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:225 #, no-wrap msgid "" "fedpkg --release f{NEXTOSVER} request-side-tag\n" @@ -586,14 +369,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:376 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:229 msgid "" "`fedpkg` will tell you the commands to build a package in the specific side " "tag and to wait for the respective build root to be recreated:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:383 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:236 #, no-wrap msgid "" "$ fedpkg request-side-tag\n" @@ -603,7 +386,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:388 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:241 msgid "" "The latter is important if any builds depend on previous ones in the side " "tag. Use `koji wait-repo --build ` to ensure that " @@ -611,21 +394,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:390 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:243 #, no-wrap msgid "Bodhi update for builds in a side tag" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:395 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:251 msgid "" "When you're done building all packages you want in a side tag, you have to " "submit them as an update to Bodhi before they can be made available " -"generally to be installed and built upon." +"generally to be installed and built upon. Even for Rawhide and early " +"Branched, when using a side tag, you must create the update manually." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:399 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:255 msgid "" "In the _Create New Update_ form in Bodhi, choose the _Use Side-Tag_ drop-" "down to create an update from the latest package builds in the respective " @@ -633,31 +417,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:401 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:257 msgid "" "image:Bodhi-builds-from-side-tag.png[Bodhi-builds-from-side-tag.png," "title=\"Bodhi-builds-from-side-tag.png\"]" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:408 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:265 msgid "" "As with single packages, tests will be run whose result affects if the " -"update can be moved to stable. The difference is that tests have to succeed " -"(or be waived) for all builds in the update. If you have to update the list " -"of builds, e.g. to fix problems found during testing, edit the update and " -"refresh the list of builds using the 🔃 (refresh) button:" +"update can be moved to stable. The difference is that gating tests have to " +"succeed (or be waived) for all builds in the update. If you have to update " +"the list of builds, e.g. to fix problems found during testing, send the new " +"build to your side tag, then edit the update and refresh the list of builds " +"using the 🔃 (refresh) button:" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:410 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:267 msgid "" "image:Bodhi-builds-refresh-from-side-tag.png[Bodhi-builds-refresh-from-side-" "tag.png,title=\"Bodhi-builds-refresh-from-side-tag.png\"]" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:414 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:271 +msgid "" +"This will change the update to use the latest builds from the side tag. If " +"there are multiple builds for the same package in the side tag, it will " +"always use the most recently tagged one." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:275 msgid "" "The web interface only works if you are the creator of the side tag. If you " "are a proven packager submitting an update for a side tag, you currently " @@ -665,13 +458,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:418 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:279 #, no-wrap msgid "bodhi updates new --from-tag --notes \"whatever\" f{NEXTOSVER}-build-side-7863\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:424 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:290 +msgid "" +"For more general information on creating updates, see xref:" +"update_attributes[Update attributes] above. Once the update is created, it " +"will behave similarly to a single-package update. For Rawhide and early " +"Branched, it will go to stable as soon as any gating tests pass. For later " +"Branched and stable releases, it will require positive feedback or some time " +"in updates-testing, as explained in xref:" +"later_branched_and_stable_releases[the earlier section]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:295 msgid "" "Once the update moves to stable, the builds will be tagged to the main tag " "of the release, i.e. are available for the general public. The side tag " @@ -679,20 +484,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:426 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:297 #, no-wrap msgid "Adding/Removing builds to/from a side tag" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:428 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:299 msgid "" "As a packager, you can add or remove builds from your side tag using these " "commands:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:432 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:303 #, no-wrap msgid "" "koji tag \n" @@ -700,7 +505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:438 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:309 msgid "" "This can be used to remove a build that made a test fail or to add a build " "that was originally missed. If you add or remove a build from a side tag, " @@ -708,46 +513,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block = -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:442 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:313 msgid "" "Removing the last build in a side-tag will automatically remove/delete the " "side tag." msgstr "" #. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:446 -#, no-wrap -msgid "Removing a side tag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:450 -msgid "" -"To conserve build system resources, side tags that are not needed anymore " -"should be removed. This can be achieved with `fedpkg` as follows:" -msgstr "" - -#. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:453 -#, no-wrap -msgid "fedpkg remove-side-tag \n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:457 -msgid "" -"Bodhi automatically removes side tags used for updates pushed to stable, " -"removing them manually is not necessary." -msgstr "" - -#. type: Title ==== -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:458 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:316 #, no-wrap msgid "Using macros in a side tag" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:465 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:323 msgid "" "Koji allows macros to be set in a side tag. This is useful in certain " "scenarios, such as changing configuration of builds in this side tag without " @@ -756,7 +535,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:469 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:327 #, no-wrap msgid "" "$ koji edit-sidetag --rpm-macro = \n" @@ -764,21 +543,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:473 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:331 msgid "" "Please make sure `python3-koji-cli-plugins` is installed on your system to " "have the `koji edit-sidetag` command available." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:475 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:333 msgid "" "The following commands can be used to review macros configured for the side " "tag:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:479 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:337 #, no-wrap msgid "" "$ koji taginfo \n" @@ -786,7 +565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:484 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:342 msgid "" "Please note that the macro changes won't take effect immediately. It is " "necessary to wait using `$ koji wait-repo ` command until the " @@ -794,7 +573,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:491 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:349 msgid "" "While modifying the macro configuration on side-tags can be useful, it can " "also be problematic. As such, macros must be approved by FESCo and the list " @@ -802,24 +581,61 @@ msgid "" "Policy_for_buildroot_macros.adoc[Policy for Buildroot Macros]." msgstr "" +#. type: Title ==== +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:351 +#, no-wrap +msgid "Removing a side tag" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:355 +msgid "" +"To conserve build system resources, side tags that are not needed anymore " +"should be removed. This can be achieved with `fedpkg` as follows:" +msgstr "" + +#. type: delimited block - +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:358 +#, no-wrap +msgid "fedpkg remove-side-tag \n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:362 +msgid "" +"Bodhi automatically removes side tags used for updates pushed to stable, so " +"removing them manually is usually not necessary." +msgstr "" + #. type: Title === -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:492 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:363 #, no-wrap -msgid "Bodhi multi package updates" +msgid "Bodhi multi-package updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:500 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:375 msgid "" "You can also create an update with multiple packages directly in Bodhi, " "either with the https://bodhi.fedoraproject.org[Bodhi web application], or " -"with the `bodhi` command line tool. You can pass multiple package names to " -"`bodhi updates new` command to create a new multi-package update, or use " -"`bodhi updates edit` to edit an existing update." +"with the `bodhi` command line tool. This is usually a worse method than " +"using a side tag, because managing the build root is more difficult and will " +"affect packages outside of the group. It may be appropriate if the packages " +"logically belong together as an update, but do not have any build-time " +"interdependencies. You cannot use this method for Rawhide or early Branched " +"updates, because of the automatic update creation system." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:507 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:379 +msgid "" +"You can pass multiple package names to `bodhi updates new` command to create " +"a new multi-package update, or use `bodhi updates edit` to edit an existing " +"update." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:386 msgid "" "It is possible you will run into problems with permissions when you are not " "the maintainer of the package you are trying to add to an update, or when " @@ -828,29 +644,220 @@ msgid "" "pagure.org/releng/[release engineering] team or a proven packager for help." msgstr "" +#. type: Title ==== +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:388 +#, no-wrap +msgid "Buildroot overrides" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:399 +msgid "" +"When trying to do a multi-package update without using side tags, you may " +"need to use https://fedoraproject.org/wiki/Bodhi/" +"BuildRootOverrides[buildroot overrides]. A buildroot override puts a build " +"that is not yet stable into the main build root for the release. Before on-" +"demand side tags, this was the usual way to create a multi-package update " +"when the packages have build-time interdependencies. Unlike with side tags, " +"buildroot overrides are not isolated and thus should be only used in special " +"cases where side tags do not suffice." +msgstr "" + #. type: Title === +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:401 +#, no-wrap +msgid "Handling feedback from automated tests" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:406 +msgid "" +"Fedora's automated testing systems, including Fedora CI, openQA, and Fedora " +"CoreOS CI, may run automated tests on your update." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:420 +msgid "" +"In the Bodhi web interface, updates have an _Automated Tests_ tab which " +"displays the results of all automated tests. Tests with an asterisk (star) " +"at the left-hand side of the row are \"gating\" tests. These are the tests " +"which prevent your update going stable if they fail. If a test does not " +"have an asterisk, it is not gating, and does not affect whether your update " +"can be pushed stable. For updates in the critical path, some gating tests " +"are always present. For updates not in the critical path, there may be " +"gating tests if any package in the update has configured them in its package-" +"level gating configuration. If a failed gating test is waived, the asterisk " +"is replaced with a thumbs-up." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:422 +msgid "Tests shown with a red background failed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:423 +msgid "Tests shown with a green background passed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:424 +msgid "" +"Tests shown with a blue background and an \"i\" icon had some minor issue, " +"but effectively passed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:425 +msgid "Tests shown with a blue background and an hourglass icon are pending." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:438 +msgid "" +"The tests are not all 100% accurate, but they are fairly often correct. " +"Especially failures of openQA tests - those whose name starts with _update._ " +"- should always be investigated and resolved before an update is pushed " +"stable. If you see a failure, it is a very good idea to click on the result " +"(which will take you to a detailed log) and investigate the issue. If you " +"are unsure what the test indicates, you can contact the relevant team for " +"help. When a test has failed gating, a box is shown with contact details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:442 +msgid "" +"The Fedora Quality team proactively investigates failed openQA tests and " +"will usually resolve them or post a comment on the update explaining the " +"problem and suggesting a resolution." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:444 +#, no-wrap +msgid "Waive a result" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:462 +msgid "" +"Any failure of a gating test will prevent your update from being released. " +"On the update's _Details_ page in the Bodhi web interface, the *Test Gating* " +"status will be shown as _N of N required tests failed_, and one or more red " +"rows with asterisks should be present on the _Automated Tests_ tab. If you " +"are absolutely sure such a failure is a false one, you can 'waive' all " +"failed gating tests from the Bodhi web interface by clicking the *Waive Test " +"Results* button. This button is only present when an update has failed " +"gating tests, and you have privileges to control the update. At present it " +"is not possible to waive the absence of a result for a gating test in this " +"way. If needed, this can be done with `waiverdb-cli`. Please do not waive " +"failures of openQA tests - those whose names start with _update._ - without " +"checking with the https://fedoraproject.org/wiki/QA#Communicate[Fedora " +"Quality team]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:470 +msgid "" +"A tool called `waiverdb-cli` exists for filing waivers manually, though this " +"should rarely be necessary. The tool is also missing some features needed " +"to correctly specify waivers in some cases, like the ability to specify a " +"scenario. It is not currently packaged in Fedora. You can get it from the " +"https://pagure.io/waiverdb[the waiverdb repository], which also has some " +"instructions on usage." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:472 +#, no-wrap +msgid "Who will receive your update, when?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:482 +msgid "" +"For Rawhide and Branched before updates-testing activation, when an update " +"goes _stable_ it is tagged for inclusion in the next compose. Composes are " +"usually run daily at 05:15 UTC and take several hours. After a compose " +"completes, it takes some more time for it to reach the public mirrors. All " +"users will see your update when they update their systems after a successful " +"compose containing your update has reached the mirrors." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:490 +msgid "" +"For Branched releases after updates-testing activation, the _updates-" +"testing_ repository is enabled by default so most users will get your update " +"soon after it is pushed there, but only packages that have been pushed to " +"_stable_ are used in building composes (both nightlies and the Beta and " +"Final candidates and releases). The _updates-testing_ repository is " +"regenerated daily." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:499 +msgid "" +"When a release is in stable state, the _updates-testing_ repository is " +"disabled by default, but Quality team members and others run with it enabled " +"in order to provide testing and Bodhi feedback. The main user population " +"will see your update only when it passes Bodhi, is marked as _stable_ and " +"reaches the _updates_ repository. Both _updates-testing_ and _updates_ " +"repositories are regenerated daily." +msgstr "" + +#. type: Plain text #: pages/Package_Update_Guide.adoc:509 +msgid "" +"Where a package goes when it is marked as _stable_ differs between Branched " +"and stable releases. In Branched releases, _stable_ packages are pushed to " +"the base _fedora_ repository. In stable releases, _stable_ packages are " +"pushed to the _updates_ repository. However, from the point of view of the " +"packager, this is an insignificant implementation detail. For more details, " +"see xref:quick-docs::repositories.adoc[Repositories]." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:511 #, no-wrap -msgid "Buildroot overrides" +msgid "Branched milestone freezes" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:515 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:529 msgid "" -"Yet another way to build multiple packages together are https://" -"fedoraproject.org/wiki/Bodhi/BuildRootOverrides[buildroot overrides]. " -"Unlike side tags, buildroot overrides are not isolated and thus should be " -"only used in special cases where side tags do not suffice." +"For a short period before each milestone release, the stable xref:quick-" +"docs::repositories.adoc#the-fedora-repository-in-branched-releases[fedora] " +"repository is frozen. These periods are shown as _Milestone freezes_ (Post-" +"branch Freeze, Beta Freeze, Final Freeze) on schedules. During these " +"periods, builds will not be marked _stable_ and pushed from _updates-" +"testing_ to _fedora_ even after being submitted manually or automatically. " +"In the normal course of events, they will be pushed after the milestone " +"release is approved at a https://fedoraproject.org/wiki/Go_No_Go_Meeting[Go " +"No Go Meeting]. If you believe your update deserves to break a milestone " +"freeze, a _freeze exception_ may be granted through the https://" +"fedoraproject.org/wiki/QA:SOP_freeze_exception_bug_process[freeze exception " +"process]. Accepted release blocking bugs are granted the same status " +"through the https://fedoraproject.org/wiki/QA:" +"SOP_blocker_bug_process[blocker bug process]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:531 +msgid "" +"For more on the Fedora development process, see xref:releases::lifecycle." +"adoc[Fedora Release Life Cycle]." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:517 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:533 #, no-wrap msgid "Security updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:525 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:541 msgid "" "For bugs identified as security issues, there is an additional process that " "layers over the regular update process. If a bug is assigned to you that " @@ -859,25 +866,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:527 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:543 #, no-wrap msgid "New package submissions" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:531 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:547 msgid "" "If you want to build a new package, but you aren't sure which releases to " "send it to:" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:533 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:549 msgid "New packages should always be built for Rawhide" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:537 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:553 msgid "" "New packages can be built for Branched and stable releases if adding them " "would provide value to users of those releases without significant risk of " @@ -885,7 +892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:542 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:558 msgid "" "The submission process for new packages, after they have passed the xref:" "Package_Review_Process.adoc[Package Review Process] and been given an SCM " @@ -893,13 +900,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:544 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:560 #, no-wrap msgid "Consider creating a package test plan" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Package_Update_Guide.adoc:550 +#: pages/Package_Update_Guide.adoc:566 msgid "" "If you https://fedoraproject.org/wiki/QA:SOP_test_case_creation[create test " "cases] for your package, and https://fedoraproject.org/wiki/QA:" diff --git a/po/fr/master/pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.po b/po/fr/master/pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.po index 67c6267..e12c64e 100644 --- a/po/fr/master/pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.po +++ b/po/fr/master/pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. type: delimited block - #: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:78 -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:554 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:564 #, no-wrap msgid "" "%description\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. type: delimited block - #: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:93 -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:583 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:593 #, no-wrap msgid "" "%changelog\n" @@ -420,18 +420,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:225 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:226 +msgid "" +"For reasons that are too complex to explain in a tutorial, in some " +"situations `texinfo` package is also needed. To avoid a possible error, add " +"one more row:" +msgstr "" + +#. type: delimited block - +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:230 +#, no-wrap +msgid "BuildRequires: texinfo\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:234 msgid "Run a mockbuild again. The earlier error should be gone." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:226 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:235 #, no-wrap msgid "Installing files" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:236 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:245 msgid "" "The next thing rpm will complain about are unpackaged files, i.e. the files " "that would be installed in the system, but were not declared as belonging to " @@ -442,18 +456,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:238 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:247 msgid "We will go through the file list one by one." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:239 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:248 #, no-wrap msgid "Executable" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:244 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:253 #, no-wrap msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -461,7 +475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:251 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:260 msgid "" "This is the executable binary program. `+/usr/bin+`, like many other system " "directories, have a xref:packaging-guidelines::RPMMacros." @@ -471,7 +485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:256 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:265 #, no-wrap msgid "" "%files\n" @@ -479,13 +493,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:258 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:267 #, no-wrap msgid "Man pages" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:263 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:272 #, no-wrap msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -493,7 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:268 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:277 msgid "" "The Packaging Guidelines have a dedicated section for xref:packaging-" "guidelines::index.adoc#_manpages[Manpages]. Following its instructions, " @@ -501,19 +515,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:272 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:281 #, no-wrap msgid "%{_mandir}/man1/hello.1.*\n" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:274 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:283 #, no-wrap msgid "Texinfo pages" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:280 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:289 #, no-wrap msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -522,7 +536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:285 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:294 msgid "" "Texinfo pages are handled much in the same way as man pages. The directory " "is defined by the default macro `+{_infodir}+`, so the Texinfo manual can be " @@ -530,13 +544,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:289 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:298 #, no-wrap msgid "%{_infodir}/hello.info.*\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:297 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:306 msgid "" "The `+dir+` file generated by GNU Hello build script indexes all texinfo " "pages in your system. Because the installed pages differ among systems, the " @@ -547,14 +561,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:300 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:309 msgid "" "To prevent from installing the `+dir+` file, remove it from the _buildroot_ " "at the end of the `+%install+` section with `+rm+` command." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:305 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:314 msgid "" "However, GNU Hello build script only generates the `+dir+` file if `+info+` " "package is installed during the build. Blindly removing the file would raise " @@ -563,7 +577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:311 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:320 #, no-wrap msgid "" "%install\n" @@ -572,13 +586,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:313 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:322 #, no-wrap msgid "Translations" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:321 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:330 #, no-wrap msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -589,7 +603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:327 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:336 msgid "" "Since our program uses translations and internationalization, we are seeing " "a lot of undeclared i18n files. The xref:packaging-guidelines::index." @@ -597,29 +611,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:329 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:338 msgid "Add the required build dependency with `+BuildRequires: gettext+`." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:330 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:339 msgid "" "Find the filenames in the `+%install+` step with `+%find_lang %{name}+`." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:331 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:340 msgid "Install the files with `+%files -f %{name}.lang+`." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:332 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:341 #, no-wrap msgid "License file" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:341 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:350 msgid "" "Every package must install its license, tagged with `+%license+` directive. " "In GNU Hello's case, as well as for many other projects, the license file is " @@ -629,19 +643,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:345 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:354 #, no-wrap msgid "%license COPYING\n" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:347 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:356 #, no-wrap msgid "Additional documentation" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:355 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:364 msgid "" "Often, package sources contain documentation that could be useful for the " "end users as well. These can be installed and marked as documentation with " @@ -651,19 +665,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:359 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:368 #, no-wrap msgid "%doc AUTHORS ChangeLog NEWS README THANKS TODO\n" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:361 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:370 #, no-wrap msgid "Running tests" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:372 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:381 msgid "" "GNU Hello, like many other projects, includes an automated test suite in the " "sources. If at all possible, the test suite should be run during the rpm " @@ -673,8 +687,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:377 -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:573 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:386 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:583 #, no-wrap msgid "" "%check\n" @@ -682,14 +696,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:382 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:391 msgid "" "Run a mockbuild again and check the output to ensure that the tests were " "actually run. Something like this should be somewhere in the output:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:395 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:404 #, no-wrap msgid "" "============================================================================\n" @@ -706,33 +720,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:397 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:406 #, no-wrap msgid "Fixing automagic" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:401 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:410 msgid "" "Now the package succefully builds. But that does not mean that the `.spec` " "file is correct." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:402 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:411 #, no-wrap msgid "Listing all build-time dependencies" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:406 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:415 msgid "" "If you carefully read a build output, you can discover lines which mention " "`+sed+` command:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:411 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:420 #, no-wrap msgid "" "+ /usr/bin/make -O -j4 V=1 VERBOSE=1\n" @@ -741,25 +755,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:414 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:423 msgid "Therefore you need to add this line close to other BuildRequires lines:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:418 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:427 #, no-wrap msgid "BuildRequires: sed\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:422 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:431 msgid "" "Smilarly, studying `+configure+` script in the unpackaged sources, which is " "executed by `+%configure+` macro, reveals it's a `/bin/sh` script:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:428 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:437 #, no-wrap msgid "" "$ head configure\n" @@ -769,24 +783,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:431 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:440 msgid "Thus you also should record this dependency on `+bash+`:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:435 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:444 #, no-wrap msgid "BuildRequires: bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:438 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:447 msgid "" "Why on `+bash+`? Because `+/bin/sh+` program is provided by `+bash+` package:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:442 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:451 #, no-wrap msgid "" "rpm --qf '%{name}\\n' -qf /bin/sh\n" @@ -794,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:447 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:456 msgid "" "Specifying all used dependencies helps to make the `.spec` file resilient " "against changes in the build environment. If e.g. `+sed+` package were " @@ -802,13 +816,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:448 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:457 #, no-wrap msgid "Listing all build options" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:453 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:462 msgid "" "The GNU Hello build script, `+configure+` has many build options which " "enables or disables optional features. Their nondefault forms can be listed " @@ -816,7 +830,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:457 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:466 #, no-wrap msgid "" "$ ./configure --help\n" @@ -824,7 +838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:472 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:481 #, no-wrap msgid "" "Usage: ./configure [OPTION]... [VAR=VALUE]...\n" @@ -844,7 +858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:480 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:489 msgid "" "Some of them are already specified within `+%configure+` and `+%make_build+` " "macros. The rest of the options, if they are important for the built " @@ -855,13 +869,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:482 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:491 msgid "" "Therefore modify `+%configure+` invocation in `+%build+` section like this:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:489 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:498 #, no-wrap msgid "" "%configure \\\n" @@ -870,13 +884,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:491 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:500 #, no-wrap msgid "Checking the result with rpmlint" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:496 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:505 msgid "" "Next you should check them for conformance with RPM design rules, by running " "`rpmlint` on specfile, source rpm and binary rpm. Command `+fedpkg lint+` " @@ -884,26 +898,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:500 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:509 #, no-wrap msgid "$ fedpkg --release f{MAJOROSVER} lint\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:505 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:514 msgid "" "If all is good, there should be no warnings or errors. In the GNU Hello " "case, one warning can be expected:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:508 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:517 #, no-wrap msgid "hello.x86_64: W: file-not-utf8 /usr/share/doc/hello/THANKS\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:516 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:525 msgid "" "Descriptions of various error codes can be queried with `+rpmlint -e " "+`. In this case, in order to ensure a pure utf-8 installation, " @@ -913,7 +927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:523 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:532 #, no-wrap msgid "" "BuildRequires: coreutils\n" @@ -924,23 +938,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:526 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:535 msgid "Run `fedpkg lint` again and observe that the warning is fixed." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:527 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:536 #, no-wrap msgid "A Complete hello.spec File" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:530 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:539 msgid "Here is the final version of `hello.spec`:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:537 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:546 #, no-wrap msgid "" "Name: hello\n" @@ -950,7 +964,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:541 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:550 #, no-wrap msgid "" "License: GPL-3.0-or-later\n" @@ -959,7 +973,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:549 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:559 #, no-wrap msgid "" "BuildRequires: bash\n" @@ -969,10 +983,11 @@ msgid "" "BuildRequires: glibc-common\n" "BuildRequires: make\n" "BuildRequires: sed\n" +"BuildRequires: texinfo\n" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:559 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:569 #, no-wrap msgid "" "%prep\n" @@ -982,7 +997,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:565 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:575 #, no-wrap msgid "" "%build\n" @@ -993,7 +1008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:570 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:580 #, no-wrap msgid "" "%install\n" @@ -1003,7 +1018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:580 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:590 #, no-wrap msgid "" "%files -f %{name}.lang\n" @@ -1015,20 +1030,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:588 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:598 msgid "" "With this `.spec` file, you should be able to successfully complete the " "build process, and create the source and binary RPM packages." msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:589 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:599 #, no-wrap msgid "Checking the result" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:596 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:606 msgid "" "Having a working specfile and rpms built from it, the result can be " "checked. Before checking the result by installing the package, let us do " @@ -1036,18 +1051,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:597 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:607 #, no-wrap msgid "Files" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:600 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:610 msgid "List the files contained in the package:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:622 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:632 #, no-wrap msgid "" "$ rpm --query --package --list results_hello/2.10/1.fc{MAJOROSVER}/hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.x86_64.rpm\n" @@ -1072,7 +1087,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:630 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:640 msgid "" "You can see that all the files listed in the specfile `+%files+` section are " "included, including the automatically processed locale files. Also, under " @@ -1082,18 +1097,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:631 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:641 #, no-wrap msgid "Requires" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:634 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:644 msgid "List the package's runtime dependencies with the following command:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:651 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:661 #, no-wrap msgid "" "$ rpm --query --package --requires results_hello/2.10/1.fc{MAJOROSVER}/hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.x86_64.rpm\n" @@ -1113,14 +1128,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:655 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:665 msgid "" "To check which packages in Fedora repositories provide these dependencies, " "you can use `dnf repoquery`:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:661 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:671 #, no-wrap msgid "" "$ dnf -C repoquery --whatprovides 'libc.so.6()(64bit)'\n" @@ -1129,14 +1144,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:665 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:675 msgid "" "You will see that the only dependency of GNU Hello is `+glibc+`, which " "provides symbols in `+libc.so.6+` as well as `+rtld(GNU_HASH)+`." msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:669 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:679 msgid "" "The `+rpmlib+` requires are special. These specify various rpm features " "used in the rpm package itself, constraining the version of `+rpm+` that can " @@ -1144,19 +1159,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:670 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:680 #, no-wrap msgid "Provides" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:673 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:683 msgid "" "Conversely, to check what capabilities the package provides, you can do:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:679 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:689 #, no-wrap msgid "" "$ rpm --query --package --provides results_hello/2.10/1.fc{MAJOROSVER}/hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.x86_64.rpm\n" @@ -1165,25 +1180,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:684 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:694 msgid "" "The provides of this package are very simple. It simply provides its own " "name, in plain and architecture specific forms." msgstr "" #. type: Title === -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:685 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:695 #, no-wrap msgid "Installing" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:688 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:698 msgid "As a final check, the package can be installed and ran:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:694 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:704 #, no-wrap msgid "" "$ sudo dnf -C -y install ./results_hello/2.10/1.fc{MAJOROSVER}/hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.x86_64.rpm\n" @@ -1192,24 +1207,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:697 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:707 msgid "To clean up your system, undo the installation:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:700 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:710 #, no-wrap msgid "$ sudo dnf -C -y history undo last\n" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:702 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:712 #, no-wrap msgid "Building in Fedora infrastructure" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:709 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:719 msgid "" "Even though the package is not part of Fedora distribution yet, a xref:" "Using_the_Koji_Build_System.adoc#scratch_builds[scratch build] can be " @@ -1220,7 +1235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:712 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:722 msgid "" "Note that Koji uses Kerberos for authentication. See xref:" "Installing_Packager_Tools.adoc#kerberos_ticket[Acquiring Kerberos Ticket] " @@ -1228,7 +1243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:720 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:730 #, no-wrap msgid "" "$ fedpkg --release f{MAJOROSVER} scratch-build --srpm results_hello/2.10/1.fc{MAJOROSVER}/hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.src.rpm\n" @@ -1239,7 +1254,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:725 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:735 msgid "" "You can open the task info link in a browser to view build progress, logs " "and results. The command line program also reports on progress as it " @@ -1247,7 +1262,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:751 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:761 #, no-wrap msgid "" "92465688 build (f{MAJOROSVER}-candidate, hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.src.rpm): free\n" @@ -1276,37 +1291,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:753 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:763 #, no-wrap msgid "92465688 build (f{MAJOROSVER}-candidate, hello-2.10-1.fc{MAJOROSVER}.src.rpm) completed successfully\n" msgstr "" #. type: Title == -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:755 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:765 #, no-wrap msgid "References" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:758 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:768 msgid "" "https://rpm-software-management.github.io/rpm/manual/[RPM Reference Manual]" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:760 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:770 msgid "" "https://fedoraproject.org/wiki/Using_Mock_to_test_package_builds[Using Mock " "to test package builds]" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:762 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:772 msgid "xref:Using_the_Koji_Build_System.adoc[Using the Koji build system]" msgstr "" #. type: Plain text -#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:763 +#: pages/Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc:773 msgid "" "https://www.redhat.com/sysadmin/create-rpm-package[How to create a Linux RPM " "package]" diff --git a/po/pt_BR/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po b/po/pt_BR/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po index d424738..b20ebef 100644 --- a/po/pt_BR/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po +++ b/po/pt_BR/master/pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" @@ -21,46 +21,45 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.4\n" #. type: Title = -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:3 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:3 #, no-wrap msgid "New Package Process for New Contributors" msgstr "Processo de novo pacote para novos colaboradores" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:8 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:8 msgid "" "This is a long version of the New Package Process, containing more details " -"so new contributors can follow it more easily. Also the mandatory " -"xref:How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[sponsoring] step is " +"so new contributors can follow it more easily. Also the mandatory xref:" +"How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[sponsoring] step is " "included." msgstr "" "Esta é uma versão longa do processo de novo pacote, contendo mais detalhes " "para que novos colaboradores possam acompanhá-lo mais facilmente. Além " -"disso, a etapa obrigatória " -"dexref:How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[patrocínio] está " -"incluída." +"disso, a etapa obrigatória dexref:" +"How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[patrocínio] está incluída." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:10 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:10 #, no-wrap msgid "Install Packager Tools" msgstr "Instalar ferramentas de empacotador" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:13 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:13 msgid "Follow xref:Installing_Packager_Tools.adoc[Installing Packager Tools]." msgstr "" "Siga xref:Installing_Packager_Tools.adoc[Instalando Ferramentas de " "Empacotador]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:15 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:15 #, no-wrap msgid "Check if the package already exists" msgstr "Verificar se o pacote já existe" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:20 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:20 msgid "" "If some useful software is not included in Fedora already, you can submit it " "as a new package. The package you are submitting can be of any Free and " @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "" "qualquer projeto livre e de código aberto." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:23 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:23 msgid "" "Before creating your package, make sure that the software is not already in " "the Fedora repository:" @@ -80,16 +79,16 @@ msgstr "" "no repositório Fedora:" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:26 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:26 msgid "" -"Check if the package already exists by searching in " -"https://packages.fedoraproject.org/[Fedora Packages]." +"Check if the package already exists by searching in https://packages." +"fedoraproject.org/[Fedora Packages]." msgstr "" -"Verifique se o pacote já existe pesquisando em https://packages.fedoraproject" -".org/[Fedora Packages]." +"Verifique se o pacote já existe pesquisando em https://packages." +"fedoraproject.org/[Fedora Packages]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:29 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:29 msgid "" "Search in the http://fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[Review Tracker] " "for packages under review." @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "" "pacotes em revisão." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:31 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:31 msgid "" "Check the https://packager-dashboard.fedoraproject.org/user/orphan[orphaned " "or retired packages that need new maintainers]." @@ -107,50 +106,51 @@ msgstr "" "órfãos ou retirados que precisam de novos mantenedores]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:33 -msgid "Be aware of https://fedoraproject.org/wiki/Forbidden_items[forbidden items]." +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:33 +msgid "" +"Be aware of https://fedoraproject.org/wiki/Forbidden_items[forbidden items]." msgstr "" "Esteja ciente dos https://fedoraproject.org/wiki/Forbidden_items[itens " "proibidos]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:35 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:35 #, no-wrap msgid "Make a Package" msgstr "Criar um pacote" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:39 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:39 msgid "" -"If you don't know how to create an RPM package, see the " -"xref:Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Packaging Tutorial: GNU Hello]." +"If you don't know how to create an RPM package, see the xref:" +"Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Packaging Tutorial: GNU Hello]." msgstr "" -"Se você não sabe como criar um pacote RPM, consulte " -"xref:Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Tutorial de empacotamento: GNU Hello]." +"Se você não sabe como criar um pacote RPM, consulte xref:" +"Packaging_Tutorial_GNU_Hello.adoc[Tutorial de empacotamento: GNU Hello]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:41 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:41 msgid "" -"Make sure that your package meets the " -"xref:packaging-guidelines::index.adoc[Packaging Guidelines] and " -"xref:packaging-guidelines::Naming.adoc[Package Naming Guidelines]." +"Make sure that your package meets the xref:packaging-guidelines::index." +"adoc[Packaging Guidelines] and xref:packaging-guidelines::Naming." +"adoc[Package Naming Guidelines]." msgstr "" "Certifique-se de que seu pacote atenda às xref:packaging-guidelines::index." -"adoc[Diretrizes de Empacotamento] e xref:packaging-guidelines::Naming.adoc[" -"Diretrizes de Nomenclatura de Pacotes]." +"adoc[Diretrizes de Empacotamento] e xref:packaging-guidelines::Naming." +"adoc[Diretrizes de Nomenclatura de Pacotes]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:44 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:44 msgid "" "Be aware of the xref:packaging-guidelines::ReviewGuidelines.adoc[Package " "Review Guidelines] (they will be used during the package review)." msgstr "" -"Esteja ciente das xref:packaging-guidelines::ReviewGuidelines.adoc[" -"Diretrizes de Revisão de Pacotes] (elas serão usadas durante a revisão do " -"pacote)." +"Esteja ciente das xref:packaging-guidelines::ReviewGuidelines." +"adoc[Diretrizes de Revisão de Pacotes] (elas serão usadas durante a revisão " +"do pacote)." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:48 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:48 msgid "" "Make sure your package builds. This is surprisingly important because a " "significant number of submissions don't." @@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "" "não o funciona." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:50 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:50 #, no-wrap msgid "Upload Your Package" msgstr "Enviar seu pacote" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:59 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:59 msgid "" "Upload your SRPM and SPEC files onto the Internet somewhere so that others " "can retrieve them. This can be anywhere accessible by a URL, but it is " @@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "" "baixar coisas ou redirecionar através de páginas publicitárias." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:66 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:66 msgid "" "If you want to make ad-hoc builds available for users while you are getting " -"the package into the official repositories, consider using " -"https://copr.fedorainfracloud.org[Copr]. It is a lightweight automated " -"build system that can create repositories using the SRPM you upload. You " -"can use this Copr space to point reviewers to your src.rpm and spec." +"the package into the official repositories, consider using https://copr." +"fedorainfracloud.org[Copr]. It is a lightweight automated build system that " +"can create repositories using the SRPM you upload. You can use this Copr " +"space to point reviewers to your src.rpm and spec." msgstr "" "Se você deseja disponibilizar construções ad-hoc para os usuários enquanto " "coloca o pacote nos repositórios oficiais, considere usar o https://copr." @@ -197,28 +197,27 @@ msgstr "" "especificações." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:68 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:68 #, no-wrap msgid "Create Your Review Request" msgstr "Criar sua solicitação de revisão" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:71 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:71 msgid "" -"Fill out " -"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora&format=fedora-review[Bugzilla " -"Fedora review form]." +"Fill out https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?" +"product=Fedora&format=fedora-review[Bugzilla Fedora review form]." msgstr "" -"Preencha https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug." -"cgi?product=Fedora&format=fedora-review[Formulário de revisão do Fedora no " +"Preencha https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?" +"product=Fedora&format=fedora-review[Formulário de revisão do Fedora no " "Bugzilla]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:75 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:75 msgid "" "Before submitting your request, be sure there’s not a previous request for " -"the same package. There is a convenient search box on the " -"http://fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[package review status page]." +"the same package. There is a convenient search box on the http://" +"fedoraproject.org/PackageReviewStatus/[package review status page]." msgstr "" "Antes de enviar sua solicitação, certifique-se de que não haja uma " "solicitação anterior para o mesmo pacote. Há uma caixa de pesquisa " @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "" "status de revisão de pacotes]." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:80 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:80 msgid "" "Make sure that you put the *name of the package* (excluding version and " "release numbers) in the `Review Summary` field, along with a very *brief " @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "" "o pacote." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:86 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:86 msgid "" "Put a *description* of your package (usually, this can be the same thing as " "what you put in the spec `%description`) in the `Review Description` " @@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "" "Description`. Inclua as *URLs* de seus arquivos *SRPM* e *SPEC*." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:92 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:92 msgid "" "Explain in the ticket that this is your first package and you need a " "sponsor. Also, include any information that may help prospective sponsors. " @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "" "inclua links. Se você é o mantenedor original, não se esqueça de dizer isso." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:96 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:96 msgid "" "For bonus points, include a link to a successful koji build so that everyone " "knows you did all of your homework." @@ -270,48 +269,47 @@ msgstr "" "sucedida para que todos saibam que você fez todo o dever de casa." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:98 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:98 msgid "" -"The review process is described in detail on the " -"xref:Package_Review_Process.adoc[Package Review Process] page." +"The review process is described in detail on the xref:Package_Review_Process." +"adoc[Package Review Process] page." msgstr "" -"O processo de revisão é descrito em detalhes na página " -"xref:Package_Review_Process.adoc[Processo de Revisão de Pacote]." +"O processo de revisão é descrito em detalhes na página xref:" +"Package_Review_Process.adoc[Processo de Revisão de Pacote]." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:100 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:100 #, no-wrap msgid "Inform Upstream" msgstr "Informar ao upstream" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:113 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:113 msgid "" -"The Fedora Project prefers " -"xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects.adoc[Staying Close to Upstream " -"Projects]. Inform the developers that you are packaging the software. You " -"can do that by sending them an email introducing yourself and pointing out " -"the review request. This sets up the stage for future conversations. They " -"will usually advertise the fact that their software is now part of Fedora or " -"might want to inform you of important bugs in the existing release, future " -"roadmaps etc." +"The Fedora Project prefers xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects." +"adoc[Staying Close to Upstream Projects]. Inform the developers that you " +"are packaging the software. You can do that by sending them an email " +"introducing yourself and pointing out the review request. This sets up the " +"stage for future conversations. They will usually advertise the fact that " +"their software is now part of Fedora or might want to inform you of " +"important bugs in the existing release, future roadmaps etc." msgstr "" -"O Projeto Fedora prefere se xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects.adoc[" -"Manter próximo aos Projetos Upstream]. Informe aos desenvolvedores que você " -"está empacotando o software. Você pode fazer isso enviando um e-mail " +"O Projeto Fedora prefere se xref:Staying_Close_to_Upstream_Projects." +"adoc[Manter próximo aos Projetos Upstream]. Informe aos desenvolvedores que " +"você está empacotando o software. Você pode fazer isso enviando um e-mail " "apresentando-se e apontando a solicitação de revisão. Isso prepara o terreno " "para conversas futuras. Eles geralmente anunciam o fato de que seu software " "agora faz parte do Fedora ou podem querer lhe informar sobre bugs " "importantes na versão existente, roteiros futuros, etc." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:115 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:115 #, no-wrap msgid "Watch for Feedback" msgstr "Fique atento aos feedbacks" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:120 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:120 msgid "" "Watch the Bugzilla report for your first package. You should get " "notifications of changes by email. Fix any blockers that the reviewer(s) " @@ -322,13 +320,13 @@ msgstr "" "bloqueantes apontadas pelo(s) revisor(es)." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:122 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:122 #, no-wrap msgid "Get Sponsored" msgstr "Obtenha patrocínio" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:133 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:133 msgid "" "When the package is APPROVED by the reviewer, you must separately obtain " "member sponsorship in order to check in and build your package. Sponsorship " @@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "" "do projeto." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:136 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:136 msgid "" "See xref:How_to_Get_Sponsored_into_the_Packager_Group.adoc[How to Get " "Sponsored into the Packager Group] for more information on the process of " @@ -357,7 +355,7 @@ msgstr "" "processo de se tornar patrocinado." #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:139 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:139 msgid "" "Your sponsor can add you to the packager group. You should receive an email " "confirmation of your sponsorship." @@ -366,24 +364,23 @@ msgstr "" "e-mail de confirmação do seu patrocínio." #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:141 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:141 #, no-wrap msgid "Add Package to Source Code Management (SCM) system and Set Owner" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:145 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:145 msgid "" -"Before proceeding, please sync your account by login on " -"https://src.fedoraproject.org/[Fedora Package Sources] using your FAS " -"credentials." +"Before proceeding, please sync your account by login on https://src." +"fedoraproject.org/[Fedora Package Sources] using your FAS credentials." msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:157 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:157 msgid "" -"If you are becoming a maintainer for a new package, instead of being a " -"co-maintainer, use https://pagure.io/fedpkg[fedpkg] to request a new git " +"If you are becoming a maintainer for a new package, instead of being a co-" +"maintainer, use https://pagure.io/fedpkg[fedpkg] to request a new git " "repository for your package. The sub-command is `fedpkg request-repo` which " "includes help text for setting up the Pagure API token the command " "requires. When creating your API-key choose toggle-all for the ACLs. You " @@ -391,34 +388,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:160 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:160 #, no-wrap msgid "fedpkg request-repo python-prometheus_client 1590452\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:166 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:166 msgid "" "The request will be reviewed and processed automatically. After processing, " "you will have access to commit and build the package. In case the " -"automation does not work, you can report the problem to " -"https://pagure.io/fedora-infra/toddlers/issues[Toddlers issue tracker]." +"automation does not work, you can report the problem to https://pagure.io/" +"fedora-infra/toddlers/issues[Toddlers issue tracker]." msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:170 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:170 msgid "" "`fedpkg request-repo` only creates a branch for Rawhide. To request " "branches for other Fedora releases, use `fedpkg request-branch`:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:174 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:174 msgid " fedpkg request-branch --repo python-prometheus_client f{MAJOROSVER}" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:179 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:179 #, no-wrap msgid "" "You will need to run this for each non-rawhide branch.\n" @@ -427,19 +424,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 #, no-wrap msgid "[#check_out_the_distgit_repository]\n" msgstr "" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:181 #, no-wrap msgid "[[check_out_the_module]] Check out the distgit repository" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:189 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:189 msgid "" "You _could_ check out your distgit repository now, but before doing that, " "consider doing `mkdir ~/fedora-scm ; cd ~/fedora-scm` — that way, all your " @@ -448,82 +445,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:191 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:191 msgid "Now you are ready to checkout your distgit repository from the SCM:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:194 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:194 #, no-wrap msgid " fedpkg clone your-package\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 #, no-wrap msgid "[#test_your_package]\n" msgstr "" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:197 #, no-wrap msgid "Test Your Package" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:204 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:204 msgid "" -"Refer to " -"https://fedoraproject.org/wiki/Using_Mock_to_test_package_builds[Using Mock " -"to test package builds] and " +"Refer to https://fedoraproject.org/wiki/" +"Using_Mock_to_test_package_builds[Using Mock to test package builds] and " "xref:Using_the_Koji_Build_System.adoc#scratch_builds[Koji Scratch Builds] " "for more information on testing your package. Mock uses your local system " "while Koji command line tool uses the Fedora build system server." msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 msgid "[#import_commit_and_build_your_package]" msgstr "" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:206 #, no-wrap msgid "Import, commit, and build your package" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:210 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:210 msgid "" "Now that you've checked out your (empty) distgit repository with `fedpkg`, " "cd into the repository's main branch:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:213 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:213 msgid "cd " msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:216 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:216 #, no-wrap msgid "Run fedpkg to import the contents of the SRPM into the SCM:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:219 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:219 msgid "fedpkg import PATH_TO_SRPM" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:226 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:226 msgid "" "# Review Changes, press 'q' to stop; Revert with: git reset --hard HEAD git " "commit -m \"Initial import (fedora#XXXXXX).\" git push fedpkg build" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:232 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:232 #, no-wrap msgid "" "Obviously, replace `PATH_TO_SRPM` with the full path\n" @@ -533,33 +529,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:236 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:236 #, no-wrap msgid "" -"If your package is using _autochangelog_, writing the bug number as " -"specified\n" -"will make the Fedora update system automatically close the bug when your " -"package is\n" +"If your package is using _autochangelog_, writing the bug number as specified\n" +"will make the Fedora update system automatically close the bug when your package is\n" "submitted to Rawhide stable repository.\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:240 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:240 #, no-wrap msgid "" "This imports into, commits, and builds only the *main*\n" -"(https://fedoraproject.org/wiki/Releases/Rawhide[Rawhide])\n" +"(xref:releases::rawhide.adoc[Rawhide])\n" "branch.\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:242 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:242 #, no-wrap msgid "If the push fails with this kind of message:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:247 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:247 msgid "" "W access for why DENIED to YOUR_ACCOUNT fatal: The remote end hung up " "unexpectedly Could not push: Command '['git', 'push']' returned non-zero " @@ -567,16 +561,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:251 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:251 #, no-wrap msgid "" "Then you don't have the necessary rights to modify that package branch.\n" -"View `\\https://src.fedoraproject.org/rpms/PACKAGE_NAME` to request those " -"rights.\n" +"View `\\https://src.fedoraproject.org/rpms/PACKAGE_NAME` to request those rights.\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:254 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:254 #, no-wrap msgid "" "For more information on using the Fedora package maintenance system,\n" @@ -584,42 +577,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 #, no-wrap msgid "[#update_your_branches]\n" msgstr "" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:256 #, no-wrap msgid "Update Your Branches (if desired)" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:263 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:263 msgid "" "Branches are `f#` (formerly `F-#` and before that `FC-#`), `main`, etc. So " "`f` is the branch for Fedora." msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:265 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:265 msgid "To switch to a branch first:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:268 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:268 msgid "fedpkg switch-branch BRANCH" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:271 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:271 #, no-wrap msgid "(e.g. `f{MAJOROSVER}`)\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:274 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:274 #, no-wrap msgid "" "Merge the initial commit from main (Rawhide),\n" @@ -627,34 +620,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:277 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:277 msgid "git merge rawhide" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:280 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:280 #, no-wrap msgid "Push the changes to the server:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:283 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:283 msgid "git push" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:286 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:286 #, no-wrap msgid "Build the package:\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:289 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:289 msgid "fedpkg build" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:294 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:294 #, no-wrap msgid "" "If there is another branch to work with\n" @@ -663,7 +656,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:299 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:299 #, no-wrap msgid "" "If everything goes well,\n" @@ -673,7 +666,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:307 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:307 #, no-wrap msgid "" "If it fails to build,\n" @@ -686,19 +679,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 #, no-wrap msgid "[#submit_package_as_update_in_bodhi]\n" msgstr "" #. type: Title === -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:309 #, no-wrap msgid "Submit Package as Update in Bodhi" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:319 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:319 msgid "" "The Fedora update system called https://bodhi.fedoraproject.org[Bodhi] is " "used for pushing updates, classifying packages etc. You do not need to " @@ -709,30 +702,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:323 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:323 msgid "" "You can push an update using Bodhi via the command line using this in each " "branch:" msgstr "" #. type: Plain text -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:326 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:326 msgid "fedpkg update" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:333 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:333 #, no-wrap msgid "" "It is often easier to complete builds for all your branches\n" -"and then push a single update using the " -"https://bodhi.fedoraproject.org/updates/new[Bodhi web interface].\n" +"and then push a single update using the https://bodhi.fedoraproject.org/updates/new[Bodhi web interface].\n" "Bodhi is smart enough to split your update into individual updates,\n" "one for each Fedora release branch.\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:339 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:339 #, no-wrap msgid "" "You can also select multiple builds from different packages\n" @@ -743,51 +735,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:341 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:341 #, no-wrap -msgid "" -"Please see the xref:Package_Update_Guide.adoc[Package Update Guide] for more " -"details.\n" +msgid "Please see the xref:Package_Update_Guide.adoc[Package Update Guide] for more details.\n" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 #, no-wrap msgid "[#make_the_package_available_in_comps_files]\n" msgstr "" #. type: Title == -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:343 #, no-wrap msgid "Make the package available in \"comps\" files" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:350 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:350 msgid "" "If appropriate for the package, make it available in \"comps\" files so that " "it can be selected during installation and included in dnf package group " -"operations. See " -"https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_and_edit_comps.xml_for_package_groups?rd=PackageMaintainers/CompsXml[How " -"to use and edit comps.xml for package groups] for more info." +"operations. See https://fedoraproject.org/wiki/How_to_use_and_edit_comps." +"xml_for_package_groups?rd=PackageMaintainers/CompsXml[How to use and edit " +"comps.xml for package groups] for more info." msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 msgid "[#watch_for_updates]" msgstr "" #. type: Title === -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:352 #, no-wrap msgid "Watch for updates" msgstr "" #. type: delimited block . -#: ./pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:359 +#: pages/New_Package_Process_for_New_Contributors.adoc:359 msgid "" "Fedora has the infrastructure available for monitoring new upstream releases " -"of the software you are packaging. Refer to " -"xref:Upstream_Release_Monitoring.adoc[Upstream Release Monitoring] for more " +"of the software you are packaging. Refer to xref:" +"Upstream_Release_Monitoring.adoc[Upstream Release Monitoring] for more " "details." msgstr ""