From b05a4801ab8d2227693cd1058884206ed058bc15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alessio Date: Nov 28 2020 17:02:05 +0000 Subject: Added how to join content. Added an image. Weblate page TBD (in teh futere moving from the wiki?) --- diff --git a/antora.yml b/antora.yml index 25177aa..63de78e 100644 --- a/antora.yml +++ b/antora.yml @@ -3,7 +3,7 @@ name: localization # <---- PLEASE MODIFY # Title will be visible on the page. -title: Fedora Localization community # <---- PLEASE MODIFY +title: Fedora Localization Project # <---- PLEASE MODIFY # If you don't plan to have multiple versions of the docs (for example, to document multiple versions of some software), you can ignore this field. Otherwise, change "master" to a specific version. version: master diff --git a/modules/ROOT/assets/images/translation.png b/modules/ROOT/assets/images/translation.png new file mode 100644 index 0000000..49e9b93 Binary files /dev/null and b/modules/ROOT/assets/images/translation.png differ diff --git a/modules/ROOT/nav.adoc b/modules/ROOT/nav.adoc index e69de29..e5d25fc 100644 --- a/modules/ROOT/nav.adoc +++ b/modules/ROOT/nav.adoc @@ -0,0 +1,2 @@ +* xref:join.adoc[Join Localization community] +* xref:weblate.adoc[How to use Weblate] diff --git a/modules/ROOT/pages/_partials/attributes.adoc b/modules/ROOT/pages/_partials/attributes.adoc new file mode 100644 index 0000000..617b245 --- /dev/null +++ b/modules/ROOT/pages/_partials/attributes.adoc @@ -0,0 +1,5 @@ +:TRANSML: https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans.lists.fedoraproject.org/ +:WEBLATE: https://translate.fedoraproject.org/ +:FEDMSG: http://www.fedmsg.com/ +:FWIKI: https://fedoraproject.org/wiki +:YEAR: 2020 diff --git a/modules/ROOT/pages/index.adoc b/modules/ROOT/pages/index.adoc index 6e5b3b5..3610acb 100644 --- a/modules/ROOT/pages/index.adoc +++ b/modules/ROOT/pages/index.adoc @@ -1,4 +1,8 @@ +include::{partialsdir}/attributes.adoc[] + = Fedora Localization Project + +image::translation.png[] The goal of the Fedora Localization Project (FLP) is to bring everything around Fedora (the Software, Documentation, Websites, and culture) closer to local diff --git a/modules/ROOT/pages/join.adoc b/modules/ROOT/pages/join.adoc new file mode 100644 index 0000000..8685d4b --- /dev/null +++ b/modules/ROOT/pages/join.adoc @@ -0,0 +1,90 @@ +include::{partialsdir}/attributes.adoc[] + += Join Fedora Translation community + +Become a member of Fedora Translation community by following these steps. + +[[fas]] +== Create a FAS account + +Create a {FWIKI}/Account_System[Fedora Account System account] and sign the {FWIKI}/Legal:Fedora_Project_Contributor_Agreement[Fedora Project Contributor Agreement]. +Do this through the https://admin.fedoraproject.org/accounts/[Fedora Account System]. + +[[ml]] +== Subscribe to Fedora Translation Project mailing list + +Log into the Fedora mailing lists site at https://lists.fedoraproject.org/accounts/login/?next=/admin/lists/trans.lists.fedoraproject.org/[lists.fedoraproject.org] using your FAS account credentials. +Then, find the {TRANSML}[Fedora Translation Project mailing list] and subscribe using your personal email address. +Do not use the `@fedoraproject.org` alias, as it could be not active yet, and because you are unable to send email from the address. + +News, updates, and discussion about translations, team coordination, etc. are shared through on the mailing list. +It is a *key part* to how we communicate. +It is usually low traffic list. + +[[introduction]] +== Post a self-introduction + +Say hello and introduce yourself to the team! +Post a self-introduction to the mailing list and tell us a little about yourself. + +Not sure what to say? +Answer these questions to start: + +* Why are you interested in contributing to Fedora? +* Why are you interested in contributing to Translations? +* What is your native language? + Do you know other languages? +* If you're involved with other things in Fedora, what are/were you working on? +* Do you have any experience in open source or online communities? + If so, what? +* What parts of the L10n/G11n/Tranlsation project are interesting to you? +* Do you have any questions for us? + How can we help _you_ get started? + +[[fas-group]] +== Apply for l10n FAS group sponsorship + +This is not a mandatory step, but it could be helpful. + +Login to https://admin.fedoraproject.org/accounts/[Fedora Account System] and search the https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/l10n[l10n FAS group], then apply for the sponsorship. + +You can find more information about FAS in this https://ask.fedoraproject.org/t/what-can-i-do-with-my-fedora-account-fas/1475/2[Ask Fedora post]. + +[[weblate]] +== Register on Weblate + +{WEBLATE}[Weblate] is the online translation platform used by the Fedora Community. + +If you find wiki pages, documents and articles talking about Zanata, take into account that they could be https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-localization-platform-migrates-to-weblate/[outdated]. + +To register, log in at the {WEBLATE}/accounts/login[login page] with your Fedora Account System (FAS) credentials. + +[[irc]] +== Join our IRC chat + +Fedora uses the https://freenode.net[Freenode IRC network] for instant messaging and communication. + +Short discussions and planning happen in the #fedora-l10n channel. + +Never used IRC before? +See the https://fedoramagazine.org/beginners-guide-irc/[Beginner's Guide to IRC] on the Fedora Magazine. +Additionally, you can connect temporarily in a chat session in your browser via https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-l10n[Freenode web chat]. +However, if you want to stay connected even when you are not online, consider https://opensource.com/article/17/5/introducing-riot-IRC[using Riot] as your IRC client. + +[[first-steps]] +== Make your first steps on Fedora + +See xref:commops:ROOT:contribute/first-steps.adoc[Make your first steps in Fedora] for more info. + +[[start-task]] +== Start on a task + +Just log in to {WEBLATE}[Weblate] and start translating! + +[[further-steps]] +== Further steps + +A community is a group of people. Working alone is not always too funny. +Look for other people in your region and of your own language, join a language team if it is active, or think to kick off a new one. + +Note: what you can find on the Fedora Wiki about the translation teams it is not always up to date. diff --git a/modules/ROOT/pages/weblate.adoc b/modules/ROOT/pages/weblate.adoc new file mode 100644 index 0000000..9315d32 --- /dev/null +++ b/modules/ROOT/pages/weblate.adoc @@ -0,0 +1,2 @@ + +TBD